Nombres 16.2 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 16.2 (LSG) | Ils se soulevèrent contre Moïse, avec deux cent cinquante hommes des enfants d’Israël, des principaux de l’assemblée, de ceux que l’on convoquait à l’assemblée, et qui étaient des gens de renom. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 16.2 (NEG) | Ils se soulevèrent contre Moïse, avec deux cent cinquante hommes des enfants d’Israël, des principaux de l’assemblée, de ceux que l’on convoquait à l’assemblée, et qui étaient des gens de renom. |
Segond 21 (2007) | Nombres 16.2 (S21) | Ils se soulevèrent contre Moïse avec 250 Israélites, des princes de l’assemblée, de ceux que l’on convoquait à l’assemblée et qui étaient des hommes respectés. |
Louis Segond + Strong | Nombres 16.2 (LSGSN) | Ils se soulevèrent contre Moïse, avec deux cent cinquante hommes des enfants d’Israël, des principaux de l’assemblée, de ceux que l’on convoquait à l’assemblée, et qui étaient des gens de renom . |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 16.2 (BAN) | et ils se soulevèrent en présence de Moïse, avec deux cent cinquante hommes des fils d’Israël, princes de l’assemblée, membres du conseil et gens de renom. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 16.2 (SAC) | s’élevèrent contre Moïse, avec deux cent cinquante hommes des enfants d’Israël, qui étaient des principaux de la synagogue, et qui dans le temps des assemblées étaient appelés et distingues entre les autres par leur nom. |
David Martin (1744) | Nombres 16.2 (MAR) | Et ils s’élevèrent contre Moïse, avec deux cent cinquante hommes des enfants d’Israël, qui étaient des principaux de l’assemblée, lesquels on appelait pour tenir le conseil, et qui étaient des gens de réputation. |
Ostervald (1811) | Nombres 16.2 (OST) | Et ils s’élevèrent contre Moïse, avec deux cent cinquante hommes des enfants d’Israël, des principaux de l’assemblée, qu’on appelait au conseil, des hommes de renom. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 16.2 (CAH) | Et ils se présentèrent devant Moïse, avec deux cent cinquante hommes des enfants d’Israel, nassi de la réunion, convoqués pour le coseil, des gens de renom. |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 16.2 (GBT) | S’élevèrent contre Moïse, avec deux cent cinquante hommes des enfants d’Israël, princes de la synagogue, qui, au jour du conseil, étaient appelés par leur nom. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 16.2 (PGR) | et ils se soulevèrent contre Moïse avec deux cent cinquante hommes des enfants d’Israël, Princes de l’Assemblée, appelés au Conseil, personnages notables, |
Lausanne (1872) | Nombres 16.2 (LAU) | prirent [des hommes] ; et ils s’élevèrent en face de Moïse, avec deux cent cinquante hommes d’entre les fils d’Israël, |
Darby (1885) | Nombres 16.2 (DBY) | et ils se levèrent devant Moïse, avec deux cent cinquante hommes des fils d’Israël, princes de l’assemblée, hommes appelés au conseil, des hommes de renom. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 16.2 (TAN) | Ils s’avancèrent devant Moïse avec deux cent cinquante des enfants d’Israël, princes de la communauté, membres des réunions, personnages notables ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 16.2 (VIG) | se soulevèrent contre Moïse, avec deux cent cinquante hommes des enfants d’Israël, qui étaient des principaux (princes) de la synagogue, et qui au temps des assemblées étaient appelés et distingués d’entre les autres par leur nom. |
Fillion (1904) | Nombres 16.2 (FIL) | se soulevèrent contre Moïse, avec deux cent cinquante hommes des enfants d’Israël, qui étaient des principaux de la synagogue, et qui au temps des assemblées étaient appelés et distingués d’entre les autres par leur nom. |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 16.2 (CRA) | et ils se soulevèrent en présence de Moïse, ayant avec eux deux cent cinquante hommes des enfants d’Israël, princes de l’assemblée, appelés aux conseils et gens de renom. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 16.2 (BPC) | se soulevèrent contre Moïse et avec eux deux cent cinquante hommes des fils d’Israël, princes de l’assemblée, membres du conseil, personnages de renom. |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 16.2 (AMI) | s’élevèrent contre Moïse, avec deux cent cinquante hommes des enfants d’Israël, qui étaient des principaux de la synagogue, et qui dans le temps des assemblées étaient appelés et distingués entre les autres par leur nom. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 16.2 (LXX) | καὶ ἀνέστησαν ἔναντι Μωυσῆ καὶ ἄνδρες τῶν υἱῶν Ισραηλ πεντήκοντα καὶ διακόσιοι ἀρχηγοὶ συναγωγῆς σύγκλητοι βουλῆς καὶ ἄνδρες ὀνομαστοί. |
Vulgate (1592) | Nombres 16.2 (VUL) | surrexerunt contra Mosen aliique filiorum Israhel ducenti quinquaginta viri proceres synagogae et qui tempore concilii per nomina vocabantur |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 16.2 (SWA) | nao, pamoja na watu kadha wa kadha wa wana wa Israeli, watu mia mbili na hamsini, Wakuu wa mkutano, waliokuwa wateule wa mkutano, watu wenye sifa, wakainuka mbele ya Musa; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 16.2 (BHS) | וַיָּקֻ֨מוּ֙ לִפְנֵ֣י מֹשֶׁ֔ה וַאֲנָשִׁ֥ים מִבְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל חֲמִשִּׁ֣ים וּמָאתָ֑יִם נְשִׂיאֵ֥י עֵדָ֛ה קְרִאֵ֥י מֹועֵ֖ד אַנְשֵׁי־שֵֽׁם׃ |