Nombres 29.23 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 29.23 (LSG) | Le quatrième jour, vous offrirez dix taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d’un an sans défaut, |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 29.23 (NEG) | Le quatrième jour, vous offrirez dix taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d’un an sans défaut, |
Segond 21 (2007) | Nombres 29.23 (S21) | « Le quatrième jour, vous offrirez 10 taureaux, 2 béliers et 14 agneaux d’un an sans défaut, |
Louis Segond + Strong | Nombres 29.23 (LSGSN) | Le quatrième jour, vous offrirez dix taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d’un an sans défaut, |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 29.23 (BAN) | Et le quatrième jour, dix taureaux, deux béliers et quatorze agneaux d’un an sans défaut ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 29.23 (SAC) | Le quatrième jour vous offrirez dix veaux, deux béliers, et quatorze agneaux d’un an, qui soient sans tache. |
David Martin (1744) | Nombres 29.23 (MAR) | Et au quatrième jour vous offrirez dix veaux, deux béliers, [et] quatorze agneaux d’un an, sans tare ; |
Ostervald (1811) | Nombres 29.23 (OST) | Et au quatrième jour, vous offrirez dix taureaux, deux béliers, quatorze agneaux d’un an, sans défaut, |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 29.23 (CAH) | Au quatrième jour, dix taureaux, deux béliers, quatorze agneaux d’un an, intacts ; |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 29.23 (GBT) | Le quatrième jour vous offrirez dix veaux, deux béliers et quatorze agneaux d’un an sans tache. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 29.23 (PGR) | Et le quatrième jour, dix taureaux, deux béliers, quatorze agneaux d’un an sans défaut, |
Lausanne (1872) | Nombres 29.23 (LAU) | Le quatrième jour, dix taureaux, deux béliers, quatorze agneaux d’un an, |
Darby (1885) | Nombres 29.23 (DBY) | Et le quatrième jour, dix taureaux, deux béliers, quatorze agneaux âgés d’un an, sans défaut ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 29.23 (TAN) | Le quatrième jour, dix taureaux, deux béliers, quatorze agneaux d’un an sans défaut. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 29.23 (VIG) | Le quatrième jour, vous offrirez dix veaux, deux béliers et quatorze agneaux d’un an, qui soient sans tache. |
Fillion (1904) | Nombres 29.23 (FIL) | Le quatrième jour, vous offrirez dix veaux, deux béliers et quatorze agneaux d’un an, qui soient sans tache. |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 29.23 (CRA) | Le quatrième jour, vous offrirez dix taureaux, deux béliers et quatorze agneaux d’un an, sans défaut, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 29.23 (BPC) | Pour le quatrième jour : dix taureaux, deux béliers et quatorze agneaux d’un an sans défaut, |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 29.23 (AMI) | Le quatrième jour, vous offrirez dix jeunes taureaux, deux béliers et quatorze agneaux d’un an, qui soient sans tache. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 29.23 (LXX) | τῇ ἡμέρᾳ τῇ τετάρτῃ μόσχους δέκα κριοὺς δύο ἀμνοὺς ἐνιαυσίους τέσσαρας καὶ δέκα ἀμώμους. |
Vulgate (1592) | Nombres 29.23 (VUL) | die quarto offeres vitulos decem arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 29.23 (SWA) | Tena siku ya nne mtasongeza ng’ombe waume kumi, na kondoo waume wawili, na wana-kondoo waume wa mwaka wa kwanza wakamilifu kumi na wanne; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 29.23 (BHS) | וּבַיֹּ֧ום הָרְבִיעִ֛י פָּרִ֥ים עֲשָׂרָ֖ה אֵילִ֣ם שְׁנָ֑יִם כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֛ה אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר תְּמִימִֽם׃ |