Nombres 3.22 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 3.22 (LSG) | Ceux dont on fit le dénombrement, en comptant tous les mâles depuis l’âge d’un mois et au-dessus, furent sept mille cinq cents. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 3.22 (NEG) | Ceux dont on fit le dénombrement, en comptant tous les hommes depuis l’âge d’un mois et au-dessus, furent sept mille cinq cents. |
Segond 21 (2007) | Nombres 3.22 (S21) | En comptant tous les hommes âgés d’un mois et plus, on dénombra 7500 personnes. |
Louis Segond + Strong | Nombres 3.22 (LSGSN) | Ceux dont on fit le dénombrement , en comptant tous les mâles depuis l’âge d’un mois et au-dessus, furent sept mille cinq cents. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 3.22 (BAN) | Ceux dont on fit le recensement, en comptant, tous les mâles depuis l’âge d’un mois et au-dessus, leurs recensés, furent sept mille cinq cents. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 3.22 (SAC) | dont tous les mâles ayant été comptés depuis un mois et au-dessus, il s’en trouva sept mille cinq cents. |
David Martin (1744) | Nombres 3.22 (MAR) | Desquelles ceux dont on fit le dénombrement, après le compte [qui fut fait] de tous les mâles depuis l’âge d’un mois et au dessus, furent au nombre de sept mille cinq cents. |
Ostervald (1811) | Nombres 3.22 (OST) | Ceux d’entre eux qui furent dénombrés, en comptant tous les mâles, depuis l’âge d’un mois et au-dessus, étaient sept mille cinq cents. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 3.22 (CAH) | Leurs dénombrés, le nombre de tout mâle, d’un mois et au-dessus, leurs dénombrés (furent) sept mille cinq cents. |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 3.22 (GBT) | Dont tous les mâles, d’un mois et au-dessus, ayant été comptés, sont au nombre de sept mille cinq cents. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 3.22 (PGR) | Les Gersonites enregistrés, le compte fait de tous les mâles d’un mois et plus, furent au nombre de sept mille cinq cents. |
Lausanne (1872) | Nombres 3.22 (LAU) | Leurs recensés, en comptant tous les mâles depuis l’âge d’un mois et au-dessus : leurs recensés furent sept mille cinq cents. |
Darby (1885) | Nombres 3.22 (DBY) | ceux d’entre eux qui furent dénombrés, en comptant tous les mâles depuis l’âge d’un mois et au-dessus, ceux qui furent dénombrés furent sept mille cinq cents. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 3.22 (TAN) | Dénombrées par le chiffre total des mâles, de l’âge d’un mois et au-delà, elles se composaient de sept mille cinq cents hommes. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 3.22 (VIG) | dont tous les mâles ayant été comptés depuis un mois et au-dessus, il s’en trouva sept mille cinq cents. |
Fillion (1904) | Nombres 3.22 (FIL) | dont tous les mâles ayant été comptés depuis un mois et au-dessus, il s’en trouva sept mille cinq cents. |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 3.22 (CRA) | Leurs recensés, en comptant tous les mâles depuis l’âge d’un mois et au-dessus, leurs recensés furent sept mille cinq cents. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 3.22 (BPC) | Le nombre de leurs recensés en comptant tous les hommes depuis l’âge d’un mois et au-dessus est de sept mille cinq cents. |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 3.22 (AMI) | dont tous les mâles ayant été comptés, depuis un mois et au-dessus, il s’en trouva sept mille cinq cents. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 3.22 (LXX) | ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν παντὸς ἀρσενικοῦ ἀπὸ μηνιαίου καὶ ἐπάνω ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἑπτακισχίλιοι καὶ πεντακόσιοι. |
Vulgate (1592) | Nombres 3.22 (VUL) | quarum numeratus est populus sexus masculini ab uno mense et supra septem milia quingentorum |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 3.22 (SWA) | Hao waliohesabiwa kwao, kama hesabu ya waume wote, tangu umri wa mwezi mmoja na zaidi, hao waliohesabiwa kwao walikuwa saba elfu na mia tano. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 3.22 (BHS) | פְּקֻדֵיהֶם֙ בְּמִסְפַּ֣ר כָּל־זָכָ֔ר מִבֶּן־חֹ֖דֶשׁ וָמָ֑עְלָה פְּקֻ֣דֵיהֶ֔ם שִׁבְעַ֥ת אֲלָפִ֖ים וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֹֽות׃ |