Nombres 3.29 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 3.29 (LSG) | Les familles des fils de Kehath campaient au côté méridional du tabernacle. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 3.29 (NEG) | Les familles des fils de Kehath campaient au côté méridional du tabernacle. |
Segond 21 (2007) | Nombres 3.29 (S21) | Les clans des descendants de Kehath campaient au côté sud du tabernacle. |
Louis Segond + Strong | Nombres 3.29 (LSGSN) | Les familles des fils de Kehath campaient au côté méridional du tabernacle. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 3.29 (BAN) | Les familles des fils de Kéhath campaient au côté méridional de la Demeure. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 3.29 (SAC) | et ils camperont vers le midi. |
David Martin (1744) | Nombres 3.29 (MAR) | Les familles des enfants de Kéhath camperont du côté du Tabernacle vers le Midi. |
Ostervald (1811) | Nombres 3.29 (OST) | Les familles des enfants de Kéhath campaient sur le côté de la Demeure, vers le Midi ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 3.29 (CAH) | Les familles de enfants de Kehath campent au côté de l’habitacle vers le midi. |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 3.29 (GBT) | Et camperont vers le midi ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 3.29 (PGR) | Les familles des fils de Kahath campaient au côté méridional de la Résidence. |
Lausanne (1872) | Nombres 3.29 (LAU) | Les familles des fils de Kéhath campaient sur le flanc de la Demeure, vers le midi. |
Darby (1885) | Nombres 3.29 (DBY) | Les familles des fils de Kehath campèrent à côté du tabernacle, vers le midi ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 3.29 (TAN) | Les familles des enfants de Kehath devaient occuper le flanc méridional du tabernacle. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 3.29 (VIG) | et ils camperont vers le midi. |
Fillion (1904) | Nombres 3.29 (FIL) | et ils camperont vers le midi. |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 3.29 (CRA) | Les familles des fils de Caath campaient au côté méridional de la Demeure. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 3.29 (BPC) | Les familles des fils de Caath campaient au côté méridional du Tabernacle. |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 3.29 (AMI) | et ils camperont vers le midi. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 3.29 (LXX) | οἱ δῆμοι τῶν υἱῶν Κααθ παρεμβαλοῦσιν ἐκ πλαγίων τῆς σκηνῆς κατὰ λίβα. |
Vulgate (1592) | Nombres 3.29 (VUL) | et castrametabuntur ad meridianam plagam |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 3.29 (SWA) | Jamaa za wana wa Kohathi watapanga rago upande wa kusini wa maskani. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 3.29 (BHS) | מִשְׁפְּחֹ֥ת בְּנֵי־קְהָ֖ת יַחֲנ֑וּ עַ֛ל יֶ֥רֶךְ הַמִּשְׁכָּ֖ן תֵּימָֽנָה׃ |