Nombres 3.43 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 3.43 (LSG) | Tous les premiers-nés, dont on fit le dénombrement, en comptant les noms, depuis l’âge d’un mois et au-dessus, furent vingt-deux mille deux cent soixante-treize. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 3.43 (NEG) | Tous les premiers-nés, dont on fit le dénombrement, en comptant les noms, depuis l’âge d’un mois et au-dessus, furent vingt-deux mille deux cent soixante-treize. |
Segond 21 (2007) | Nombres 3.43 (S21) | On dénombra au total, en comptant les noms des hommes âgés d’un mois et plus, 22 273 premiers-nés. |
Louis Segond + Strong | Nombres 3.43 (LSGSN) | Tous les premiers-nés mâles, dont on fit le dénombrement, en comptant les noms, depuis l’âge d’un mois et au-dessus, furent vingt-deux mille deux cent soixante-treize . |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 3.43 (BAN) | Et tous les premiers-nés mâles, dont on fit le recensement, depuis l’âge d’un mois et au-dessus, firent d’après le compte des noms vingt-deux mille deux cent soixante-treize. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 3.43 (SAC) | et tous les mâles ayant été marqués par leurs noms depuis un mois et au-dessus, il s’en trouva vingt-deux mille deux cent soixante et treize. |
David Martin (1744) | Nombres 3.43 (MAR) | Et tous les premiers-nés des mâles, le compte des noms étant fait, depuis l’âge d’un mois et au dessus, selon qu ils furent dénombrés, furent vingt-deux mille deux cent soixante et treize. |
Ostervald (1811) | Nombres 3.43 (OST) | Et tous les premiers-nés mâles, en comptant par les noms depuis l’âge d’un mois et au-dessus, selon leur dénombrement, furent vingt-deux mille deux cent soixante et treize. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 3.43 (CAH) | C’était toute la progéniture mâle dénombré par noms, de l’âge d’un mois et au-dessus, selon les dénombrés, vingt-deux mille deux cent soixante-treize. |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 3.43 (GBT) | Et tous les mâles marqués chacun par son nom depuis un mois et au-dessus furent au nombre de vingt-deux mille deux cent soixante-treize. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 3.43 (PGR) | Et tous les premiers-nés mâles d’un mois et plus, le compte fait des noms, enregistrés, furent au nombre de vingt-deux mille deux cent soixante-treize. |
Lausanne (1872) | Nombres 3.43 (LAU) | et le total des premiers-nés mâles, en comptant les noms depuis l’âge d’un mois et au-dessus, selon leur recensement{Ou leurs recensés.} fut de vingt-deux mille deux cent soixante-treize. |
Darby (1885) | Nombres 3.43 (DBY) | et tous les premiers-nés mâles, selon le nombre des noms, depuis l’âge d’un mois et au-dessus, selon leur dénombrement, furent vingt-deux mille deux cent soixante-treize. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 3.43 (TAN) | Or, la somme des premiers-nés mâles, comptés par noms depuis l’âge d’un mois et au-delà, dans ce recensement, fut de vingt-deux mille deux cent soixante-treize. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 3.43 (VIG) | et tous les mâles ayant été marqués par leurs noms depuis un mois et au-dessus, il s’en trouva vingt-deux mille deux cent soixante-treize. |
Fillion (1904) | Nombres 3.43 (FIL) | Et tous les mâles ayant été marqués par leurs noms depuis un mois et au-dessus, il s’en trouva vingt-deux mille deux cent soixante-treize. |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 3.43 (CRA) | Tous les premiers-nés mâles, comptés par leurs noms, depuis l’âge d’un mois et au-dessus, dont on fit le recensement, furent vingt-deux mille deux cent soixante-treize. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 3.43 (BPC) | Tous les premiers-nés mâles, comptés par noms, depuis l’âge d’un mois et au-dessus furent, d’après leur recensement, vingt-deux mille deux cent soixante-treize. |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 3.43 (AMI) | et tous les mâles ayant été marqués par leurs noms depuis un mois et au-dessus, il s’en trouva vingt deux mille deux cent soixante-treize. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 3.43 (LXX) | καὶ ἐγένοντο πάντα τὰ πρωτότοκα τὰ ἀρσενικὰ κατὰ ἀριθμὸν ἐξ ὀνόματος ἀπὸ μηνιαίου καὶ ἐπάνω ἐκ τῆς ἐπισκέψεως αὐτῶν δύο καὶ εἴκοσι χιλιάδες τρεῖς καὶ ἑβδομήκοντα καὶ διακόσιοι. |
Vulgate (1592) | Nombres 3.43 (VUL) | et fuerunt masculi per nomina sua a mense uno et supra viginti duo milia ducenti septuaginta tres |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 3.43 (SWA) | Wazaliwa wa kwanza wote walio waume kwa hesabu ya majina, tangu umri wa mwezi mmoja na zaidi, katika hao waliohesabiwa kwao, walikuwa ishirini na mbili elfu na mia mbili na sabini na watatu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 3.43 (BHS) | וַיְהִי֩ כָל־בְּכֹ֨ור זָכָ֜ר בְּמִסְפַּ֥ר שֵׁמֹ֛ות מִבֶּן־חֹ֥דֶשׁ וָמַ֖עְלָה לִפְקֻדֵיהֶ֑ם שְׁנַ֤יִם וְעֶשְׂרִים֙ אֶ֔לֶף שְׁלֹשָׁ֥ה וְשִׁבְעִ֖ים וּמָאתָֽיִם׃ פ |