Nombres 33.27 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 33.27 (LSG) | Ils partirent de Tahath, et campèrent à Tarach. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 33.27 (NEG) | Ils partirent de Tahath, et campèrent à Tarach. |
Segond 21 (2007) | Nombres 33.27 (S21) | Ils partirent de Tahath et campèrent à Tarach. |
Louis Segond + Strong | Nombres 33.27 (LSGSN) | Ils partirent de Tahath, et campèrent à Tarach. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 33.27 (BAN) | Et ils partirent de Thahath, et campèrent à Tharach. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 33.27 (SAC) | De Thahath ils allèrent camper à Tharé ; |
David Martin (1744) | Nombres 33.27 (MAR) | Et étant partis de Tahath, ils campèrent à Térah. |
Ostervald (1811) | Nombres 33.27 (OST) | Et ils partirent de Tahath, et campèrent à Tarach. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 33.27 (CAH) | Ils partirent de Tha’hath, et campèrent à Tharah. |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 33.27 (GBT) | De Thahath, ils allèrent camper à Tharé, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 33.27 (PGR) | Et partis de Thahath ils vinrent camper à Tharach. |
Lausanne (1872) | Nombres 33.27 (LAU) | ils partirent de Thakath et campèrent à Thérak ; |
Darby (1885) | Nombres 33.27 (DBY) | Et ils partirent de Thakhath, et campèrent à Thérakh. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 33.27 (TAN) | Ils repartirent de Tahath, et campèrent à Térah. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 33.27 (VIG) | De Thahath, ils allèrent camper à Tharé ; |
Fillion (1904) | Nombres 33.27 (FIL) | De Thahath, ils allèrent camper à Tharé; |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 33.27 (CRA) | Ils partirent de Thahath et campèrent à Tharé. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 33.27 (BPC) | Ils partirent de Thahath et campèrent à Tharé. |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 33.27 (AMI) | De Thahath ils allèrent camper à Tharé ; |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 33.27 (LXX) | καὶ ἀπῆραν ἐκ Κατααθ καὶ παρενέβαλον εἰς Ταραθ. |
Vulgate (1592) | Nombres 33.27 (VUL) | de Thaath castrametati sunt in Thare |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 33.27 (SWA) | Wakasafiri kutoka Tahathi wakapanga Tera. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 33.27 (BHS) | וַיִּסְע֖וּ מִתָּ֑חַת וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּתָֽרַח׃ |