Nombres 33.28 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 33.28 (LSG) | Ils partirent de Tarach, et campèrent à Mithka. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 33.28 (NEG) | Ils partirent de Tarach, et campèrent à Mithka. |
Segond 21 (2007) | Nombres 33.28 (S21) | Ils partirent de Tarach et campèrent à Mithka. |
Louis Segond + Strong | Nombres 33.28 (LSGSN) | Ils partirent de Tarach, et campèrent à Mithka. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 33.28 (BAN) | Et ils partirent de Tharach, et campèrent à Mithka. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 33.28 (SAC) | d’où ils vinrent dresser leurs tentes à Methca. |
David Martin (1744) | Nombres 33.28 (MAR) | Et étant partis de Térah, ils campèrent à Mithka. |
Ostervald (1811) | Nombres 33.28 (OST) | Et ils partirent de Tarach, et campèrent à Mithka. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 33.28 (CAH) | Ils partirent de Tharah, et campèrent à Mithka. |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 33.28 (GBT) | D’où ils vinrent dresser leurs tentes à Methca. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 33.28 (PGR) | Et partis de Tharach ils vinrent camper à Mithka. |
Lausanne (1872) | Nombres 33.28 (LAU) | ils partirent de Thérak et campèrent à Mithka ; |
Darby (1885) | Nombres 33.28 (DBY) | Et ils partirent de Thérakh, et campèrent à Mithka. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 33.28 (TAN) | Ils repartirent de Térah, et campèrent à Mitka. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 33.28 (VIG) | d’où ils vinrent dresser leurs tentes à Methca. |
Fillion (1904) | Nombres 33.28 (FIL) | d’où ils vinrent dresser leurs tentes à Methca. |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 33.28 (CRA) | Ils partirent de Tharé et campèrent à Metcha. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 33.28 (BPC) | Ils partirent de Tharé et campèrent à Metcha. |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 33.28 (AMI) | d’où ils vinrent dresser leurs tentes à Methca. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 33.28 (LXX) | καὶ ἀπῆραν ἐκ Ταραθ καὶ παρενέβαλον εἰς Ματεκκα. |
Vulgate (1592) | Nombres 33.28 (VUL) | unde egressi fixerunt tentoria in Methca |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 33.28 (SWA) | Wakasafiri kutoka Tera, wakapanga Mithka. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 33.28 (BHS) | וַיִּסְע֖וּ מִתָּ֑רַח וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּמִתְקָֽה׃ |