Nombres 33.48 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 33.48 (LSG) | Ils partirent des montagnes d’Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 33.48 (NEG) | Ils partirent des montagnes d’Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. |
Segond 21 (2007) | Nombres 33.48 (S21) | Ils partirent des montagnes d’Abarim et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. |
Louis Segond + Strong | Nombres 33.48 (LSGSN) | Ils partirent des montagnes d’Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 33.48 (BAN) | Et ils partirent des monts Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jéricho. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 33.48 (SAC) | Et ayant quitté les montagnes d’Abarim, ils passèrent dans les plaines de Moab, sur le bord du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, |
David Martin (1744) | Nombres 33.48 (MAR) | Et étant partis des montagnes de Habarim, ils campèrent aux campagnes de Moab, près du Jourdain de Jéricho. |
Ostervald (1811) | Nombres 33.48 (OST) | Et ils partirent des montagnes d’Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 33.48 (CAH) | Ils partirent des montagnes d’Avarim, et campèrent dans les plaines de Moav, près du Iarden de Ieré’ho. |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 33.48 (GBT) | Et, ayant quitté les montagnes d’Abarim, ils passèrent dans les plaines de Moab, sur le bord du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 33.48 (PGR) | Et partis des monts Abarim ils vinrent camper dans les plaines de Moab sur le Jourdain près de Jéricho. |
Lausanne (1872) | Nombres 33.48 (LAU) | ils partirent des montagnes d’Abarim et campèrent dans des plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico : |
Darby (1885) | Nombres 33.48 (DBY) | Et ils partirent des montagnes d’Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jéricho ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 33.48 (TAN) | Ils repartirent des monts Abarîm et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain qui est vers Jéricho. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 33.48 (VIG) | Et ayant quittés les montagnes d’Abarim, ils passèrent dans les plaines de Moab, sur le bord du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho |
Fillion (1904) | Nombres 33.48 (FIL) | Et ayant quittés les montagnes d’Abarim, ils passèrent dans les plaines de Moab, sur le bord du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 33.48 (CRA) | Ils partirent des monts Abarim et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 33.48 (BPC) | Ils partirent des monts Abarim et campèrent dans les plaines de Moab, aux bords du Jourdain, près de Jéricho. |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 33.48 (AMI) | Et ayant quitté les montagnes d’Abarim ils passèrent dans les plaines de Moab, sur le bord du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 33.48 (LXX) | καὶ ἀπῆραν ἀπὸ ὀρέων Αβαριμ καὶ παρενέβαλον ἐπὶ δυσμῶν Μωαβ ἐπὶ τοῦ Ιορδάνου κατὰ Ιεριχω. |
Vulgate (1592) | Nombres 33.48 (VUL) | profectique de montibus Abarim transierunt ad campestria Moab super Iordanem contra Hiericho |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 33.48 (SWA) | Wakasafiri kutoka hiyo milima ya Abarimu, wakapanga katika nchi tambarare za Moabu, karibu na mto wa Yordani, hapo Yeriko. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 33.48 (BHS) | וַיִּסְע֖וּ מֵהָרֵ֣י הָעֲבָרִ֑ים וַֽיַּחֲנוּ֙ בְּעַֽרְבֹ֣ת מֹואָ֔ב עַ֖ל יַרְדֵּ֥ן יְרֵחֹֽו׃ |