Nombres 36.13 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 36.13 (LSG) | Tels sont les commandements et les lois que l’Éternel donna par Moïse aux enfants d’Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 36.13 (NEG) | Tels sont les commandements et les lois que l’Éternel donna par Moïse aux enfants d’Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. |
Segond 21 (2007) | Nombres 36.13 (S21) | Tels sont les commandements et les règles que l’Éternel donna aux Israélites par l’intermédiaire de Moïse dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. |
Louis Segond + Strong | Nombres 36.13 (LSGSN) | Tels sont les commandements et les lois que l’Éternel donna par Moïse aux enfants d’Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 36.13 (BAN) | Tels sont les commandements et les lois que l’Éternel donna par Moïse aux fils d’Israël dans les plaines de Moab, au bord du Jourdain de Jéricho. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 36.13 (SAC) | Ce sont là les lois et les ordonnances que le Seigneur donna par Moïse aux enfants d’Israël, dans la plaine de Moab, le long du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. |
David Martin (1744) | Nombres 36.13 (MAR) | Ce sont là les commandements et les jugements que l’Éternel ordonna par le moyen de Moïse aux enfants d’Israël, dans les campagnes de Moab, près du Jourdain de Jéricho. |
Ostervald (1811) | Nombres 36.13 (OST) | Tels sont les commandements et les ordonnances que l’Éternel donna par l’organe de Moïse aux enfants d’Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 36.13 (CAH) | Tels sont les commandements et les lois que Yahvé prescrivit aux Israélites, par l’intermédiaire de Moïse, dans les Steppes de Moab, près du Jourdain, vers Jéricho. |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 36.13 (GBT) | Telles sont les lois et les ordonnances que le Seigneur donna par Moïse aux enfants d’Israël, dans la plaine de Moab, sur les rives du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 36.13 (PGR) | Telles sont les ordonnances et les lois que l’Éternel prescrivit par l’organe de Moïse aux enfants d’Israël dans les plaines de Moab sur le Jourdain près de Jéricho. |
Lausanne (1872) | Nombres 36.13 (LAU) | Tels sont les commandements et les ordonnances que l’Éternel commanda, par le moyen de Moïse, aux fils d’Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jérico. |
Darby (1885) | Nombres 36.13 (DBY) | Ce sont là les commandements et les ordonnances que l’Éternel prescrivit par Moïse aux fils d’Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jéricho. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 36.13 (TAN) | Tels sont les préceptes et les statuts que l’Éternel imposa, par l’organe de Moïse, aux enfants d’Israël, dans les plaines de Moab, au bord du Jourdain vers Jéricho. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 36.13 (VIG) | Ce sont là les lois et les ordonnances que le Seigneur donna par Moïse aux enfants d’Israël, dans la plaine de Moab, le long du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. |
Fillion (1904) | Nombres 36.13 (FIL) | Ce sont là les lois et les ordonnances que le Seigneur donna par Moïse aux enfants d’Israël, dans la plaine de Moab, le long du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 36.13 (CRA) | Telles sont les ordonnances et les lois que Yahweh donna par Moïse aux enfants d’Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 36.13 (BPC) | Telles sont les ordonnances et les lois que Yahweh donna par Moïse aux fils d’Israël, dans les plaines de Moab, aux bords du Jourdain, près de Jericho. |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 36.13 (AMI) | Ce sont là les lois et les ordonnances que le Seigneur donna par Moïse aux enfants d’Israël, dans la plaine de Moab, le long du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 36.13 (LXX) | αὗται αἱ ἐντολαὶ καὶ τὰ δικαιώματα καὶ τὰ κρίματα ἃ ἐνετείλατο κύριος ἐν χειρὶ Μωυσῆ ἐπὶ δυσμῶν Μωαβ ἐπὶ τοῦ Ιορδάνου κατὰ Ιεριχω. |
Vulgate (1592) | Nombres 36.13 (VUL) | haec sunt mandata atque iudicia quae praecepit Dominus per manum Mosi ad filios Israhel in campestribus Moab super Iordanem contra Hiericho |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 36.13 (SWA) | Haya ndiyo maagizo na hukumu, ambayo Bwana aliwaagiza wana wa Israeli, kwa mkono wa Musa, hapo katika nchi tambarare za Moabu, karibu na Yordani, hapo Yeriko |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 36.13 (BHS) | אֵ֣לֶּה הַמִּצְוֹ֞ת וְהַמִּשְׁפָּטִ֗ים אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה בְּיַד־מֹשֶׁ֖ה אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בְּעַֽרְבֹ֣ת מֹואָ֔ב עַ֖ל יַרְדֵּ֥ן יְרֵחֹֽו׃ |