Nombres 8.20 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Nombres 8.20 (LSG) | Moïse, Aaron et toute l’assemblée des enfants d’Israël, firent à l’égard des Lévites tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse touchant les Lévites ; ainsi firent à leur égard les enfants d’Israël. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Nombres 8.20 (NEG) | Moïse, Aaron et toute l’assemblée des enfants d’Israël, firent à l’égard des Lévites tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse touchant les Lévites ; ainsi firent à leur égard les enfants d’Israël. |
Segond 21 (2007) | Nombres 8.20 (S21) | Moïse, Aaron et toute l’assemblée des Israélites firent pour les Lévites tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse à leur sujet. C’est ainsi que les Israélites agirent envers eux. |
Louis Segond + Strong | Nombres 8.20 (LSGSN) | Moïse, Aaron et toute l’assemblée des enfants d’Israël, firent à l’égard des Lévites tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse touchant les Lévites ; ainsi firent à leur égard les enfants d’Israël. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Nombres 8.20 (BAN) | Et Moïse, Aaron et toute l’assemblée des fils d’Israël firent ainsi à l’égard des Lévites ; selon tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse touchant les Lévites, ainsi firent à leur égard les fils d’Israël. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Nombres 8.20 (SAC) | Moïse et Aaron, et toute l’assemblée des enfants d’Israël, firent donc touchant les Lévites ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse. |
David Martin (1744) | Nombres 8.20 (MAR) | Moïse et Aaron, et toute l’assemblée des enfants d’Israël firent aux Lévites toutes les choses que l’Éternel avait commandées à Moïse touchant les Lévites ; les enfants d’Israël le firent ainsi. |
Ostervald (1811) | Nombres 8.20 (OST) | Moïse, Aaron et toute l’assemblée des enfants d’Israël firent donc, à l’égard des Lévites, selon tout ce que l’ Éternel avait commandé à Moïse touchant les Lévites ; les enfants d’Israël firent ainsi à leur égard. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Nombres 8.20 (CAH) | Moïse, Aaron et toute la réunion des enfants d’Israel, firent aux lévites selon tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse touchant les lévites ; ainsi leur firent les enfants d’Israel. |
Grande Bible de Tours (1866) | Nombres 8.20 (GBT) | Alors Moïse et Aaron et toute l’assemblée des enfants d’Israël firent pour les lévites ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Nombres 8.20 (PGR) | Et Moïse et Aaron et toute l’Assemblée des enfants d’Israël procédèrent ainsi à l’égard des Lévites ; ils procédèrent à leur égard conformément aux ordres que l’Éternel avait donnés à Moïse touchant les Lévites. |
Lausanne (1872) | Nombres 8.20 (LAU) | Moïse et Aaron et toute l’assemblée des fils d’Israël firent à l’égard des Lévites tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse touchant les Lévites : les fils d’Israël firent ainsi à leur égard. |
Darby (1885) | Nombres 8.20 (DBY) | - Et Moïse et Aaron, et toute l’assemblée des fils d’Israël, firent à l’égard des Lévites tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse touchant les Lévites ; les fils d’Israël firent ainsi à leur égard. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Nombres 8.20 (TAN) | Ainsi firent Moïse et Aaron et toute la communauté des Israélites à l’égard des Lévites ; selon tout ce que l’Éternel avait prescrit à Moïse touchant les Lévites, ainsi leur firent les enfants d’Israël. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Nombres 8.20 (VIG) | Moïse et Aaron et toute l’assemblée des enfants d’Israël firent donc à l’égard des Lévites ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse. |
Fillion (1904) | Nombres 8.20 (FIL) | Moïse et Aaron et toute l’assemblée des enfants d’Israël firent donc à l’égard des Lévites ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse. |
Auguste Crampon (1923) | Nombres 8.20 (CRA) | Moïse, Aaron et toute l’assemblée des enfants d’Israël firent à l’égard des Lévites tout ce que Yahweh avait ordonné à Moïse touchant les Lévites ; ainsi firent à leur égard les enfants d’Israël. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Nombres 8.20 (BPC) | Moïse, Aaron et toute l’assemblée des fils d’Israël agirent envers les lévites selon tout ce que Yahweh avait ordonné à Moïse au sujet des lévites, ainsi agirent-ils à leur endroit. |
Amiot & Tamisier (1950) | Nombres 8.20 (AMI) | Moïse et Aaron, et toute l’assemblée des enfants d’Israël firent donc touchant les Lévites ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse ; ainsi firent à leur égard les enfants d’Israël. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Nombres 8.20 (LXX) | καὶ ἐποίησεν Μωυσῆς καὶ Ααρων καὶ πᾶσα συναγωγὴ υἱῶν Ισραηλ τοῖς Λευίταις καθὰ ἐνετείλατο κύριος τῷ Μωυσῇ περὶ τῶν Λευιτῶν οὕτως ἐποίησαν αὐτοῖς οἱ υἱοὶ Ισραηλ. |
Vulgate (1592) | Nombres 8.20 (VUL) | feceruntque Moses et Aaron et omnis multitudo filiorum Israhel super Levitas quae praeceperat Dominus Mosi |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Nombres 8.20 (SWA) | Basi Musa na Haruni, na mkutano wote wa wana wa Israeli, wakawafanyia Walawi mambo hayo; kama hayo yote Bwana aliyomwagiza Musa kwa habari za hao Walawi, ndivyo wana wa Israeli walivyowafanyia. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Nombres 8.20 (BHS) | וַיַּ֨עַשׂ מֹשֶׁ֧ה וְאַהֲרֹ֛ן וְכָל־עֲדַ֥ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֖ל לַלְוִיִּ֑ם כְּ֠כֹל אֲשֶׁר־צִוָּ֨ה יְהוָ֤ה אֶת־מֹשֶׁה֙ לַלְוִיִּ֔ם כֵּן־עָשׂ֥וּ לָהֶ֖ם בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ |