Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 8.9

Nombres 8.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 8.9 (LSG)Tu feras approcher les Lévites devant la tente d’assignation, et tu convoqueras toute l’assemblée des enfants d’Israël.
Nombres 8.9 (NEG)Tu feras approcher les Lévites devant la tente d’assignation, et tu convoqueras toute l’assemblée des enfants d’Israël.
Nombres 8.9 (S21)Tu feras approcher les Lévites devant la tente de la rencontre et tu convoqueras toute l’assemblée des Israélites.
Nombres 8.9 (LSGSN)Tu feras approcher les Lévites devant la tente d’assignation, et tu convoqueras toute l’assemblée des enfants d’Israël.

Les Bibles d'étude

Nombres 8.9 (BAN)Tu feras approcher les Lévites devant la Tente d’assignation, et tu convoqueras toute l’assemblée des fils d’Israël.

Les « autres versions »

Nombres 8.9 (SAC)et vous ferez approcher les Lévites devant le tabernacle de l’alliance, après que vous aurez fait assembler tous les enfants d’Israël.
Nombres 8.9 (MAR)Alors tu feras approcher les Lévites devant le Tabernacle d assignation, et tu convoqueras toute l’assemblée des enfants d’Israël.
Nombres 8.9 (OST)Alors tu feras approcher les Lévites devant le tabernacle d’assignation, et tu convoqueras toute l’assemblée des enfants d’Israël.
Nombres 8.9 (CAH)Tu feras approcher les lévites devant la tente du témoignage, et tu rassembleras toute la réunion des enfants d’Israel.
Nombres 8.9 (GBT)Et vous ferez approcher les lévites devant le tabernacle de l’alliance, après avoir convoqué tous les enfants d’Israël.
Nombres 8.9 (PGR)Et tu amèneras les Lévites devant la Tente du Rendez-vous, et tu convoqueras toute l’Assemblée des enfants d’Israël.
Nombres 8.9 (LAU)Et tu feras approcher les Lévites devant la Tente d’assignation, et tu réuniras toute l’assemblée des fils d’Israël.
Nombres 8.9 (DBY)Et tu feras approcher les Lévites devant la tente d’assignation, et tu réuniras toute l’assemblée des fils d’Israël ;
Nombres 8.9 (TAN)Tu feras avancer les Lévites devant la tente d’assignation, et tu assembleras toute la communauté des enfants d’Israël.
Nombres 8.9 (VIG)et tu feras approcher les Lévites devant le tabernacle de l’alliance, après que tu auras fait assembler tous les enfants d’Israël.
Nombres 8.9 (FIL)et vous ferez approcher les Lévites devant le tabernacle de l’alliance, après que vous aurez fait assembler tous les enfants d’Israël.
Nombres 8.9 (CRA)Tu feras approcher les Lévites devant la tente de réunion, et tu convoqueras toute l’assemblée des enfants d’Israël.
Nombres 8.9 (BPC)Tu feras approcher les lévites devant la Tente de réunion et tu rassembleras toute l’assemblée des fils d’Israël.
Nombres 8.9 (AMI)et vous ferez approcher les Lévites devant le tabernacle de l’alliance, après que vous aurez fait assembler tous les enfants d’Israël.

Langues étrangères

Nombres 8.9 (LXX)καὶ προσάξεις τοὺς Λευίτας ἔναντι τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου καὶ συνάξεις πᾶσαν συναγωγὴν υἱῶν Ισραηλ.
Nombres 8.9 (VUL)et adplicabis Levitas coram tabernaculo foederis convocata omni multitudine filiorum Israhel
Nombres 8.9 (SWA)Nawe utawahudhurisha Walawi mbele ya hema ya kukutania; nawe utaukutanisha mkutano wote wa wana wa Israeli;
Nombres 8.9 (BHS)וְהִקְרַבְתָּ֙ אֶת־הַלְוִיִּ֔ם לִפְנֵ֖י אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְהִ֨קְהַלְתָּ֔ אֶֽת־כָּל־עֲדַ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃