Matthieu 1.7 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Matthieu 1.7 (LSG) | Salomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abia ; Abia engendra Asa ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Matthieu 1.7 (NEG) | Salomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abia ; Abia engendra Asa ; |
Segond 21 (2007) | Matthieu 1.7 (S21) | Salomon eut pour fils Roboam ; Roboam eut Abija ; Abija eut Asa ; |
Louis Segond + Strong | Matthieu 1.7 (LSGSN) | Salomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abia ; Abia engendra Asa ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Matthieu 1.7 (BAN) | Salomon engendra Roboam. Roboam engendra Abia. Abia engendra Asa. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Matthieu 1.7 (SAC) | Salomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abias ; Abias engendra Asa ; |
David Martin (1744) | Matthieu 1.7 (MAR) | Et Salomon engendra Roboam ; et Roboam engendra Abia ; et Abia engendra Asa ; |
Ostervald (1811) | Matthieu 1.7 (OST) | Salomon fut père de Roboam. Roboam fut père d’Abia. Abia fut père d’Asa. |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais (1846) | Matthieu 1.7 (LAM) | Salomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abias ; Abias engendra Asa. |
Grande Bible de Tours (1866) | Matthieu 1.7 (GBT) | Salomon engendra Roboam. Roboam engendra Abias. Abias engendra Asa. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Matthieu 1.7 (PGR) | Salomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abia ; |
Lausanne (1872) | Matthieu 1.7 (LAU) | et Salomon engendra Roboam ; et Roboam engendra Abia ; et Abia engendra Asa ; |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | Matthieu 1.7 (OLT) | Salomon, Roboam; Roboam, Abia; Abia, Asa; |
Darby (1885) | Matthieu 1.7 (DBY) | et Salomon engendra Roboam ; et Roboam engendra Abia ; et Abia engendra Asa ; |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | Matthieu 1.7 (STA) | Salomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abia ; Abia engendra Asaph ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | Matthieu 1.7 (VIG) | Salomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abias ; Abias engendra Asa ; |
Fillion (1904) | Matthieu 1.7 (FIL) | Salomon engendra Roboam; Roboam engendra Abias; Abias engendra Asa; |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Matthieu 1.7 (SYN) | Salomon fut père de Roboam ; Roboam, d’Abia ; Abia, d’Asa ; |
Auguste Crampon (1923) | Matthieu 1.7 (CRA) | Salomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abias ; Abias engendra Asa ; |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Matthieu 1.7 (BPC) | Salomon engendra Roboam, Roboam engendra Abias, Abias engendra Asa, |
Amiot & Tamisier (1950) | Matthieu 1.7 (AMI) | Salomon engendra Roboam. Roboam engendra Abias. Abias engendra Asa. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Matthieu 1.7 (VUL) | Salomon autem genuit Roboam Roboam autem genuit Abiam Abia autem genuit Asa |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Matthieu 1.7 (SWA) | Sulemani akamzaa Rehoboamu; Rehoboamu akamzaa Abiya; Abiya akamzaa Asa; |
SBL Greek New Testament (2010) | Matthieu 1.7 (SBLGNT) | Σολομὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ῥοβοάμ, Ῥοβοὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιά, Ἀβιὰ δὲ ἐγέννησεν τὸν ⸂Ἀσάφ, |