Luc 3.38 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Luc 3.38 (LSG) | fils d’Énos, fils de Seth, fils d’Adam, fils de Dieu. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Luc 3.38 (NEG) | fils d’Enos, fils de Seth, fils d’Adam, fils de Dieu. |
Segond 21 (2007) | Luc 3.38 (S21) | fils d’Enos, fils de Seth, fils d’Adam, fils de Dieu. |
Louis Segond + Strong | Luc 3.38 (LSGSN) | fils d’Enos, fils de Seth, fils d’Adam, fils de Dieu. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Luc 3.38 (BAN) | fils d’Enos, fils de Seth, fils d’Adam, fils de Dieu. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Luc 3.38 (SAC) | qui fut fils d’Énos, qui fut fils de Seth, qui fut fils d’Adam, qui fut créé de Dieu. |
David Martin (1744) | Luc 3.38 (MAR) | [Fils] d’Enos, [fils] de Seth, [fils] d’Adam, [fils] de Dieu. |
Ostervald (1811) | Luc 3.38 (OST) | D’Énos, de Seth, d’Adam, fils de Dieu. |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais (1846) | Luc 3.38 (LAM) | Qui le fut d’Hénos, qui le fut de Seth, qui le fut d’Adam, qui fut de Dieu. |
Grande Bible de Tours (1866) | Luc 3.38 (GBT) | Qui fut d’Énos, qui fut de Seth, qui fut d’Adam, qui fut de Dieu |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Luc 3.38 (PGR) | fils d’Enos, fils de Seth, fils d’Adam, fils de Dieu. |
Lausanne (1872) | Luc 3.38 (LAU) | d’Enos, de Seth, d’Adam, de Dieu. |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | Luc 3.38 (OLT) | fils d’Enos, fils de Seth, fils d’Adam, fils de Dieu. |
Darby (1885) | Luc 3.38 (DBY) | d’énos, de Seth, d’Adam, de Dieu. |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | Luc 3.38 (STA) | Fils d’Enos, Fils de Seth, Fils d’Adam, Fils de Dieu. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Luc 3.38 (VIG) | qui le fut d’Hénos, qui le fut de Seth, qui le fut d’Adam, qui le fut de Dieu. |
Fillion (1904) | Luc 3.38 (FIL) | qui le fut d’Hénos, qui le fut de Seth, qui le fut d’Adam, qui le fut de Dieu. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Luc 3.38 (SYN) | fils d’Énos, fils de Seth, fils d’Adam, fils de Dieu. |
Auguste Crampon (1923) | Luc 3.38 (CRA) | fils d’Enos, fils de Seth, fils d’Adam, fils de Dieu. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Luc 3.38 (BPC) | fils de Enos, fils de Seth, fils d’Adam, fils de Dieu. |
Amiot & Tamisier (1950) | Luc 3.38 (AMI) | fils d’Énos, fils de Seth, fils d’Adam, fils de Dieu. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Luc 3.38 (VUL) | qui fuit Enos qui fuit Seth qui fuit Adam qui fuit Dei |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Luc 3.38 (SWA) | wa Enoshi, wa Sethi, wa Adamu, wa Mungu. |
SBL Greek New Testament (2010) | Luc 3.38 (SBLGNT) | τοῦ Ἐνὼς τοῦ Σὴθ τοῦ Ἀδὰμ τοῦ θεοῦ. |