Actes 17.1 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Actes 17.1 (LSG) | Paul et Silas passèrent par Amphipolis et Apollonie, et ils arrivèrent à Thessalonique, où les Juifs avaient une synagogue. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Actes 17.1 (NEG) | Paul et Silas passèrent par Amphipolis et Apollonie, et ils arrivèrent à Thessalonique, où les Juifs avaient une synagogue. |
Segond 21 (2007) | Actes 17.1 (S21) | Paul et Silas passèrent par Amphipolis et Apollonie et arrivèrent à Thessalonique, où les Juifs avaient une synagogue. |
Louis Segond + Strong | Actes 17.1 (LSGSN) | Paul et Silas passèrent par Amphipolis et Apollonie, et ils arrivèrent à Thessalonique, où les Juifs avaient une synagogue. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Actes 17.1 (BAN) | Or après avoir fait route par Amphipolis et Apollonie, ils vinrent à Thessalonique, où était une synagogue des Juifs. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Actes 17.1 (SAC) | Ils passèrent de là par Amphipolis et par Apollonie, et vinrent à Thessalonique, ou les Juifs avaient une synagogue. |
David Martin (1744) | Actes 17.1 (MAR) | Puis ayant traversé par Amphipolis et par Apollonie, ils vinrent à Thessalonique, où il y avait une Synagogue de Juifs. |
Ostervald (1811) | Actes 17.1 (OST) | Paul et Silas, ayant passé par Amphipolis et par Apollonia, vinrent à Thessalonique, où était la synagogue des Juifs. |
Grande Bible de Tours (1866) | Actes 17.1 (GBT) | Ils passèrent de là par Amphipolis, par Apollonie, et vinrent à Thessalonique, où il y avait une synagogue des Juifs. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Actes 17.1 (PGR) | Or, après avoir traversé Amphipolis et Appollonie, ils arrivèrent à Thessalonique, où les Juifs avaient une synagogue. |
Lausanne (1872) | Actes 17.1 (LAU) | Puis, ayant passé par Amphipolis et Appollonie, ils allèrent à Thessalonique, où était la congrégation des Juifs. |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | Actes 17.1 (OLT) | Ils firent route par Amphipolis, par Apollonie, et arrivèrent à Thessalonique, où se trouvait la synagogue des Juifs. |
Darby (1885) | Actes 17.1 (DBY) | Et ayant traversé Amphipolis et Apollonie, ils vinrent à Thessalonique, où était la synagogue des Juifs. |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | Actes 17.1 (STA) | Ils traversèrent Amphipolis et Apollonie et arrivèrent à Thessalonique, où les Juifs avaient une synagogue. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Actes 17.1 (VIG) | Après avoir traversé Amphipolis et Apollonie, ils vinrent à Thessalonique, où les Juifs avaient une synagogue. |
Fillion (1904) | Actes 17.1 (FIL) | Après avoir traversé Amphipolis et Apollonie, ils vinrent à Thessalonique, où les Juifs avaient une synagogue. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Actes 17.1 (SYN) | Paul et Silas passèrent par Amphipolis et par Apollonie ; puis ils vinrent à Thessalonique, où les Juifs avaient une synagogue. |
Auguste Crampon (1923) | Actes 17.1 (CRA) | Ayant ensuite traversé Amphipolis et Apollonie, Paul et Silas arrivèrent à Thessalonique, où était la synagogue des Juifs. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Actes 17.1 (BPC) | Ils traversèrent Amphipolis et Appolonie et arrivèrent à Thessalonique, où se trouvait une synagogue des Juifs. |
Amiot & Tamisier (1950) | Actes 17.1 (AMI) | Après avoir traversé Amphipolis et Apollonie, ils arrivèrent à Thessalonique, où les Juifs avaient une synagogue. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Actes 17.1 (VUL) | cum autem perambulassent Amphipolim et Apolloniam venerunt Thessalonicam ubi erat synagoga Iudaeorum |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Actes 17.1 (SWA) | Wakiisha kupita kati ya Amfipoli na Apolonia wakafika Thesalonike, ambapo palikuwa na sinagogi la Wayahudi. |
SBL Greek New Testament (2010) | Actes 17.1 (SBLGNT) | Διοδεύσαντες δὲ τὴν Ἀμφίπολιν καὶ ⸀τὴν Ἀπολλωνίαν ἦλθον εἰς Θεσσαλονίκην, ὅπου ⸀ἦν συναγωγὴ τῶν Ἰουδαίων. |