Actes 5.36 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Actes 5.36 (LSG) | Car, il n’y a pas longtemps que parut Theudas, qui se donnait pour quelque chose, et auquel se rallièrent environ quatre cents hommes : il fut tué, et tous ceux qui l’avaient suivi furent mis en déroute et réduits à rien. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Actes 5.36 (NEG) | Car, il n’y a pas longtemps que parut Theudas, qui se donnait pour quelqu’un, et auquel se rallièrent environ quatre cents hommes : il fut tué, et tous ceux qui l’avaient suivi furent mis en déroute et réduits à rien. |
Segond 21 (2007) | Actes 5.36 (S21) | En effet, il y a quelque temps, Theudas est apparu ; il prétendait être quelqu’un et environ 400 hommes se sont ralliés à lui. Il a été tué et tous ses partisans ont été mis en déroute, il n’en est rien resté. |
Louis Segond + Strong | Actes 5.36 (LSGSN) | Car, il n’y a pas longtemps que parut Theudas, qui se donnait pour quelque chose , et auquel se rallièrent environ quatre cents hommes : il fut tué , et tous ceux qui l’avaient suivi furent mis en déroute et réduits à rien. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Actes 5.36 (BAN) | Car avant ces jours-ci s’éleva Theudas, se disant être quelqu’un, auquel se joignit un nombre d’environ quatre cents hommes : il fut tué, et tous ceux qui lui obéissaient furent mis en déroute et réduits à rien. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Actes 5.36 (SAC) | Car il y a quelque temps qu’il s’éleva un certain Théodas, qui prétendait être quelque chose de grand : il y eut environ quatre cents hommes qui s’attachèrent à lui ; mais il fut tué ; et tous ceux qui avaient cru en lui se dissipèrent, et furent réduits à rien. |
David Martin (1744) | Actes 5.36 (MAR) | Car avant ce temps-ci s’éleva Theudas, se disant être quelque chose, auquel se joignit un nombre d’hommes d’environ quatre cents ; mais il a été défait, et tous ceux qui s’étaient joints à lui ont été dissipés et réduits à rien. |
Ostervald (1811) | Actes 5.36 (OST) | Car, il y a quelque temps que Theudas s’éleva, se disant être quelque chose ; auquel un nombre d’environ quatre cents hommes se joignit ; mais il fut tué, et tous ceux qui l’avaient cru furent dispersés et réduits à rien. |
Grande Bible de Tours (1866) | Actes 5.36 (GBT) | Car, il y a quelque temps, il s’éleva un certain Théodas qui prétendait être quelque chose de grand ; quatre cents hommes environ s’attachèrent à lui ; mais il fut tué, et tous ceux qui avaient cru en lui se dispersèrent et furent réduits à rien. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Actes 5.36 (PGR) | En effet, il y a quelque temps qu’a surgi Theudas, qui se donnait pour un personnage important et auquel s’étaient ralliés environ quatre cents hommes ; il a été tué, et tous ceux qui l’avaient suivi ont été mis en déroute et se sont réduits à rien. |
Lausanne (1872) | Actes 5.36 (LAU) | car avant ces jours-ci s’éleva Theudas, se disant être un personnage et auquel s’attacha un nombre d’environ quatre cents hommes ; il fut tué, et tous ceux qui lui obéissaient furent dissipés et réduits à rien. |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | Actes 5.36 (OLT) | Il n’y a pas longtemps que parut Theudas; il se donnait pour un grand personnage, et environ quatre cents hommes se rallièrent à lui: il a été mis à mort, et tous ceux qui l’avaient suivi ont été défaits et réduits à rien. |
Darby (1885) | Actes 5.36 (DBY) | Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant être quelque chose, auquel se joignit un nombre d’environ quatre cents hommes ; et il fut tué, et tous ceux qui lui obéissaient furent dissipés et réduits à rien. |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | Actes 5.36 (STA) | il y a quelque temps s’est levé Theudas qui prétendait aussi être quelque chose, et quatre cents hommes environ se joignirent à lui ; il fut tué et tous ceux qui s’étaient ralliés à lui ont été mis en déroute et réduits à rien. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Actes 5.36 (VIG) | Car il y a quelques temps s’est levé Théodas, qui prétendait être quelque chose (quelqu’un), et quatre cents hommes environ s’attachèrent à lui ; il fut tué, et tous ceux qui croyaient en lui furent dispersés et réduits à néant. |
Fillion (1904) | Actes 5.36 (FIL) | Car il y a quelque temps s’est levé Théodas, qui prétendait être quelque chose, et quatre cents hommes environ s’attachèrent à lui; il fut tué, et tous ceux qui croyaient en lui furent dispersés et réduits à néant. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Actes 5.36 (SYN) | Il y a quelque temps, Theudas se leva, qui se donnait pour un personnage. Environ quatre cents hommes se joignirent à lui : il fut tué, et tous ceux qui l’avaient suivi furent défaits et réduits à rien. |
Auguste Crampon (1923) | Actes 5.36 (CRA) | Car il n’y a pas longtemps parut Théodas, qui se donnait pour un personnage ; environ quatre cents hommes s’attachèrent à lui : il fut tué, et tous ceux qui l’avaient suivi furent dispersés et réduits à néant. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Actes 5.36 (BPC) | Il y a quelque temps déjà partit Theudas, qui se prétendait quelqu’un. Un groupe d’environ quatre cents hommes se rallia à lui ; il fut tué et tous ceux qui avaient été séduits par lui furent dispersés. |
Amiot & Tamisier (1950) | Actes 5.36 (AMI) | Avant notre époque a paru Theudas qui se donnait pour un personnage ; quatre cents hommes environ s’étaient ralliés à lui ; il a été tué, et tous ses partisans ont été dispersés et réduits à néant. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Actes 5.36 (VUL) | ante hos enim dies extitit Theodas dicens esse se aliquem cui consensit virorum numerus circiter quadringentorum qui occisus est et omnes quicumque credebant ei dissipati sunt et redactus est ad nihilum |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Actes 5.36 (SWA) | Kwa sababu kabla ya siku hizi aliondoka Theuda, akijidai ya kuwa yeye ni mtu mkuu, watu wapata mia nne wakashikamana naye; naye aliuawa na wote waliomsadiki wakatawanyika wakawa si kitu. |
SBL Greek New Testament (2010) | Actes 5.36 (SBLGNT) | πρὸ γὰρ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀνέστη Θευδᾶς, λέγων εἶναί τινα ἑαυτόν, ᾧ ⸀προσεκλίθη ⸂ἀνδρῶν ἀριθμὸς ὡς⸃ τετρακοσίων· ὃς ἀνῃρέθη, καὶ πάντες ὅσοι ἐπείθοντο αὐτῷ διελύθησαν καὶ ἐγένοντο εἰς οὐδέν. |