Romains 5.4 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Romains 5.4 (LSG) | la persévérance la victoire dans l’épreuve, et cette victoire l’espérance. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Romains 5.4 (NEG) | la persévérance la victoire dans l’épreuve, et cette victoire l’espérance. |
Segond 21 (2007) | Romains 5.4 (S21) | la persévérance la victoire dans l’épreuve, et la victoire dans l’épreuve l’espérance. |
Louis Segond + Strong | Romains 5.4 (LSGSN) | la persévérance la victoire dans l’épreuve, et cette victoire l’espérance. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Romains 5.4 (BAN) | et la constance l’expérience, et l’expérience l’espérance. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Romains 5.4 (SAC) | la patience, l’épreuve ; et l’épreuve, l’espérance. |
David Martin (1744) | Romains 5.4 (MAR) | Et la patience l’épreuve ; et l’épreuve l’espérance. |
Ostervald (1811) | Romains 5.4 (OST) | Et la patience la vertu éprouvée, et la vertu éprouvée l’espérance. |
Grande Bible de Tours (1866) | Romains 5.4 (GBT) | La patience, l’épreuve, et l’épreuve, l’espérance. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Romains 5.4 (PGR) | et la patience le mérite, et le mérite l’espérance. |
Lausanne (1872) | Romains 5.4 (LAU) | et l’attente patiente, de l’expérience, et l’expérience, de l’espérance. |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | Romains 5.4 (OLT) | — la constance, une vertu éprouvée, — la vertu éprouvée, l’espérance. |
Darby (1885) | Romains 5.4 (DBY) | et la patience l’expérience, et l’expérience l’espérance ; |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | Romains 5.4 (STA) | que par la patience nous supportons l’épreuve, que de l’épreuve naît l’espérance. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Romains 5.4 (VIG) | la patience l’épreuve, et l’épreuve l’espérance ; |
Fillion (1904) | Romains 5.4 (FIL) | la patience l’épreuve, et l’épreuve l’espérance. parce que l’amour de Dieu a été répandu dans nos coeurs par l’Esprit-Saint, qui nous a été donné. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Romains 5.4 (SYN) | la patience la fidélité éprouvée, et la fidélité éprouvée, l’espérance. |
Auguste Crampon (1923) | Romains 5.4 (CRA) | la constance une vertu éprouvée, et la vertu éprouvée l’espérance. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Romains 5.4 (BPC) | la constance une vertu solide et la vertu solide l’espérance. |
Amiot & Tamisier (1950) | Romains 5.4 (AMI) | la constance la vertu éprouvée, la vertu éprouvée l’espérance. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Romains 5.4 (VUL) | patientia autem probationem probatio vero spem |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Romains 5.4 (SWA) | na kazi ya saburi ni uthabiti wa moyo; na kazi ya uthabiti wa moyo ni tumaini; |
SBL Greek New Testament (2010) | Romains 5.4 (SBLGNT) | ἡ δὲ ὑπομονὴ δοκιμήν, ἡ δὲ δοκιμὴ ἐλπίδα. |