1 Corinthiens 15.4 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Corinthiens 15.4 (LSG) | qu’il a été enseveli, et qu’il est ressuscité le troisième jour, selon les écritures ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Corinthiens 15.4 (NEG) | il a été enseveli, et il est ressuscité le troisième jour, selon les Écritures ; |
Segond 21 (2007) | 1 Corinthiens 15.4 (S21) | il a été enseveli et il est ressuscité le troisième jour, conformément aux Écritures. |
Louis Segond + Strong | 1 Corinthiens 15.4 (LSGSN) | qu’il a été enseveli , et qu’il est ressuscité le troisième jour, selon les Ecritures ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Corinthiens 15.4 (BAN) | et qu’il a été enseveli, et qu’il est ressuscité le troisième jour, selon les Écritures ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Corinthiens 15.4 (SAC) | qu’il a été enseveli, et qu’il est ressuscité le troisième jour, selon les mêmes Écritures ; |
David Martin (1744) | 1 Corinthiens 15.4 (MAR) | Et qu’il a été enseveli, et qu’il est ressuscité le troisième jour, selon les Ecritures ; |
Ostervald (1811) | 1 Corinthiens 15.4 (OST) | Et qu’il a été enseveli, et qu’il est ressuscité le troisième jour, selon les Écritures ; |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Corinthiens 15.4 (GBT) | Qu’il a été enseveli, et qu’il est ressuscité le troisième jour, selon les Écritures ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Corinthiens 15.4 (PGR) | et qu’il a été enseveli, et qu’il est ressuscité le troisième jour, selon les écritures, |
Lausanne (1872) | 1 Corinthiens 15.4 (LAU) | et qu’il fût enterré, et qu’il se réveilla le troisième jour, selon les Écritures ; |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | 1 Corinthiens 15.4 (OLT) | qu’il a été enseveli, et qu’il est ressuscité le troisième jour, conformément aux Écritures; |
Darby (1885) | 1 Corinthiens 15.4 (DBY) | et qu’il a été enseveli, et qu’il a été ressuscité le troisième jour, selon les écritures ; |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | 1 Corinthiens 15.4 (STA) | qu’il a été enseveli, qu’il est ressuscité le troisième jour, conformément aux Écritures, |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Corinthiens 15.4 (VIG) | qu’il a été enseveli, et qu’il est ressuscité le troisième jour, selon les Ecritures ; |
Fillion (1904) | 1 Corinthiens 15.4 (FIL) | qu’Il a été enseveli, et qu’Il est ressuscité le troisième jour, selon les Ecritures; |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | 1 Corinthiens 15.4 (SYN) | il a été enseveli ; il est ressuscité le troisième jour, selon les Écritures ; |
Auguste Crampon (1923) | 1 Corinthiens 15.4 (CRA) | qu’il a été enseveli et qu’il est ressuscité le troisième jour, conformément aux Ecritures ; |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Corinthiens 15.4 (BPC) | qu’il a été enseveli, et qu’il est ressuscité le troisième jour, conformément aux Ecritures ; |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Corinthiens 15.4 (AMI) | qu’il a été enseveli et qu’il est ressuscité le troisième jour, conformément aux Écritures |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | 1 Corinthiens 15.4 (VUL) | et quia sepultus est et quia resurrexit tertia die secundum scripturas |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Corinthiens 15.4 (SWA) | na ya kuwa alizikwa; na ya kuwa alifufuka siku ya tatu, kama yanenavyo maandiko; |
SBL Greek New Testament (2010) | 1 Corinthiens 15.4 (SBLGNT) | καὶ ὅτι ἐτάφη, καὶ ὅτι ἐγήγερται τῇ ⸂ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ⸃ κατὰ τὰς γραφάς, |