2 Corinthiens 9.8 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 2 Corinthiens 9.8 (LSG) | Et Dieu peut vous combler de toutes sortes de grâces, afin que, possédant toujours en toutes choses de quoi satisfaire à tous vos besoins, vous ayez encore en abondance pour toute bonne œuvre, |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Corinthiens 9.8 (NEG) | Et Dieu peut vous combler de toutes ses grâces, afin que, possédant toujours en toutes choses de quoi satisfaire à tous vos besoins, vous ayez encore en abondance pour toute bonne œuvre, |
Segond 21 (2007) | 2 Corinthiens 9.8 (S21) | Dieu peut vous combler de toutes ses grâces afin que vous possédiez toujours à tout point de vue de quoi satisfaire à tous vos besoins et que vous ayez encore en abondance pour toute œuvre bonne, |
Louis Segond + Strong | 2 Corinthiens 9.8 (LSGSN) | Et Dieu peut vous combler de toutes sortes de grâces, afin que, possédant toujours en toutes choses de quoi satisfaire à tous vos besoins, vous ayez encore en abondance pour toute bonne œuvre, |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 2 Corinthiens 9.8 (BAN) | Et Dieu est puissant pour vous combler de toute grâce, afin qu’ayant toujours en toutes choses tout ce qui vous est nécessaire, vous abondiez en toute bonne œuvre ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Corinthiens 9.8 (SAC) | Et Dieu est tout -puissant pour vous combler de toute grâce ; afin qu’ayant en tout temps et en toutes choses tout ce qui suffit pour votre subsistance, vous ayez abondamment de quoi exercer toutes sortes de bonnes œuvres ; |
David Martin (1744) | 2 Corinthiens 9.8 (MAR) | Et Dieu est puissant pour faire abonder toute grâce en vous, afin qu’ayant toujours tout ce qui suffit en toute chose, vous soyez abondants en toute bonne œuvre : |
Ostervald (1811) | 2 Corinthiens 9.8 (OST) | Et Dieu est puissant pour vous combler de toutes sortes de grâces, afin qu’ayant toujours tout ce qui vous est nécessaire, vous abondiez en toutes sortes de bonnes œuvres, |
Grande Bible de Tours (1866) | 2 Corinthiens 9.8 (GBT) | Et Dieu est assez puissant pour vous combler de grâce, afin qu’ayant en tout temps et en toutes choses ce qui vous suffit, vous ayez abondamment de quoi exercer toutes sortes de bonnes œuvres, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Corinthiens 9.8 (PGR) | Or Dieu est puissant pour faire abonder sur vous toute espèce de grâces, afin que, possédant toujours en toutes choses une entière suffisance, vous subveniez abondamment à toute bonne œuvre, |
Lausanne (1872) | 2 Corinthiens 9.8 (LAU) | Et Dieu est puissant pour faire abonder toute grâce envers vous, afin qu’ayant toujours, en tout, tout ce qu’il faut, vous abondiez en toute bonne œuvre ; |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | 2 Corinthiens 9.8 (OLT) | Il est puissant pour vous combler de toutes sortes de grâces, afin qu’ayant toujours, en toutes choses, tout en suffisance, vous abondiez en toutes sortes de bonnes oeuvres, |
Darby (1885) | 2 Corinthiens 9.8 (DBY) | Mais Dieu est puissant pour faire abonder toute grâce envers vous, afin qu’ayant toujours en toutes choses tout ce qui suffit, vous abondiez pour toute bonne œuvre, |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | 2 Corinthiens 9.8 (STA) | Dieu peut vous combler de toutes ses grâces, de sorte qu’ayant toujours et en tout votre suffisance, vous ayez encore du superflu pour toutes les bonnes oeuvres, |
Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Corinthiens 9.8 (VIG) | Et Dieu est puissant pour vous combler de toute grâce, de sorte qu’ayant toujours en toutes choses une entière suffisance, vous ayez abondamment de quoi faire toutes sortes de bonnes œuvres |
Fillion (1904) | 2 Corinthiens 9.8 (FIL) | Et Dieu est puissant pour vous combler de toute grâce, de sorte qu’ayant toujours en toutes choses un entière suffisance, vous ayez abondamment de quoi faire toutes sortes de bonnes oeuvres, |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | 2 Corinthiens 9.8 (SYN) | Et Dieu est puissant pour vous combler de toutes sortes de grâces, afin qu’ayant toujours, en toute chose, tout ce qui vous est nécessaire, vous ayez encore largement de quoi faire toutes sortes de bonnes œuvres, |
Auguste Crampon (1923) | 2 Corinthiens 9.8 (CRA) | Il est puissant pour vous combler de toutes sortes de grâces, afin que, ayant toujours en toutes choses de quoi satisfaire à tous vos besoins, il vous en reste encore abondamment pour toute espèce de bonnes œuvres, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Corinthiens 9.8 (BPC) | Or Dieu a le pouvoir de vous combler de toutes les grâces, de sorte qu’ayant en tout et toujours tout ce qu’il vous faut, vous ayiez encore du superflu pour toutes les bonnes œuvres, |
Amiot & Tamisier (1950) | 2 Corinthiens 9.8 (AMI) | Il est assez puissant pour vous combler de toutes sortes de bienfaits, afin qu’ayant toujours et en tout le nécessaire, il vous reste du superflu pour toutes les bonnes œuvres, |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | 2 Corinthiens 9.8 (VUL) | potens est autem Deus omnem gratiam abundare facere in vobis ut in omnibus semper omnem sufficientiam habentes abundetis in omne opus bonum |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Corinthiens 9.8 (SWA) | Na Mungu aweza kuwajaza kila neema kwa wingi, ili ninyi, mkiwa na riziki za kila namna siku zote, mpate kuzidi sana katika kila tendo jema; |
SBL Greek New Testament (2010) | 2 Corinthiens 9.8 (SBLGNT) | ⸀δυνατεῖ δὲ ὁ θεὸς πᾶσαν χάριν περισσεῦσαι εἰς ὑμᾶς, ἵνα ἐν παντὶ πάντοτε πᾶσαν αὐτάρκειαν ἔχοντες περισσεύητε εἰς πᾶν ἔργον ἀγαθόν· |