Ephésiens 6.2 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Ephésiens 6.2 (LSG) | Honore ton père et ta mère (c’est le premier commandement avec une promesse), |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Ephésiens 6.2 (NEG) | Honore ton père et ta mère (c’est le premier commandement avec une promesse), |
Segond 21 (2007) | Ephésiens 6.2 (S21) | Honore ton père et ta mère – c’est le premier commandement accompagné d’une promesse – |
Louis Segond + Strong | Ephésiens 6.2 (LSGSN) | Honore ton père et ta mère c’est le premier commandement avec une promesse, |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Ephésiens 6.2 (BAN) | Honore ton père et ta mère (c’est le premier commandement qui ait une promesse), |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Ephésiens 6.2 (SAC) | Honorez votre père et votre mère (c’est le premier des commandements auquel Dieu ait promis une récompense) ; |
David Martin (1744) | Ephésiens 6.2 (MAR) | Honore ton père et ta mère (ce qui est le premier commandement, avec promesse). |
Ostervald (1811) | Ephésiens 6.2 (OST) | Honore ton père et ta mère ; (c’est le premier commandement qui ait une promesse ; ) |
Grande Bible de Tours (1866) | Ephésiens 6.2 (GBT) | Honorez votre père et votre mère (c’est le premier des commandements auquel Dieu ait joint une promesse), |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Ephésiens 6.2 (PGR) | « Honore ton père et ta mère ; » c’est le premier commandement qui soit accompagné d’une promesse : |
Lausanne (1872) | Ephésiens 6.2 (LAU) | « Honore ton père et ta mère », c’est un commandement premier, avec promesse : |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | Ephésiens 6.2 (OLT) | Honore ton père et ta mère; c’est le premier commandement qui soit accompagné d’une promesse: |
Darby (1885) | Ephésiens 6.2 (DBY) | « Honore ton père et ta mère », (c’est le premier commandement avec promesse), |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | Ephésiens 6.2 (STA) | « Respecte ton père et ta mère. » Voilà un commandement capital à cause de cette promesse : |
Glaire et Vigouroux (1902) | Ephésiens 6.2 (VIG) | Honore ton père et ta mère (c’est le premier commandement accompagné d’une promesse), |
Fillion (1904) | Ephésiens 6.2 (FIL) | Honore ton père et ta mère (c’est le premier commandement accompagné d’une promesse), |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Ephésiens 6.2 (SYN) | « Honore ton père et ta mère — c’est le premier commandement accompagné d’une promesse, |
Auguste Crampon (1923) | Ephésiens 6.2 (CRA) | « Honore ton père et ta mère — c’est le premier commandement, accompagné d’une promesse. — |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Ephésiens 6.2 (BPC) | Honore ton père et ta mère ; c’est le premier commandement, accompagné de cette promesse : |
Amiot & Tamisier (1950) | Ephésiens 6.2 (AMI) | Honore ton père et ta mère c’est le premier commandement accompagné d’une promesse |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Ephésiens 6.2 (VUL) | honora patrem tuum et matrem quod est mandatum primum in promissione |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Ephésiens 6.2 (SWA) | Waheshimu baba yako na mama yako; amri hii ndiyo amri ya kwanza yenye ahadi, |
SBL Greek New Testament (2010) | Ephésiens 6.2 (SBLGNT) | τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα, ἥτις ἐστὶν ἐντολὴ πρώτη ἐν ἐπαγγελίᾳ, |