Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Colossiens 4.18

Colossiens 4.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Colossiens 4.18 (LSG)Je vous salue, moi Paul, de ma propre main. Souvenez-vous de mes liens. Que la grâce soit avec vous !
Colossiens 4.18 (NEG)Je vous salue, moi Paul, de ma propre main. Souvenez-vous de mes liens. Que la grâce soit avec vous !
Colossiens 4.18 (S21)Je vous salue, moi Paul, de ma propre main. Souvenez-vous de ma condition de prisonnier. Que la grâce soit avec vous !
Colossiens 4.18 (LSGSN)Je vous salue, moi Paul, de ma propre main. Souvenez-vous de mes liens. Que la grâce soit avec vous !

Les Bibles d'étude

Colossiens 4.18 (BAN)La salutation est de ma propre main, Paul. Souvenez-vous de mes liens. La grâce soit avec vous !

Les « autres versions »

Colossiens 4.18 (SAC)Voici la salutation que j’ajoute ici, moi, Paul, de ma propre main : Souvenez-vous de mes liens. La grâce soit avec vous ! Amen !
Colossiens 4.18 (MAR)La salutation est de la propre main de moi Paul. Souvenez-vous de mes liens. Que la grâce soit avec vous ! Amen !
Colossiens 4.18 (OST)Moi, Paul, je vous salue de ma propre main. Souvenez-vous de mes liens. La grâce soit avec vous ! Amen.
Colossiens 4.18 (GBT)Cette salutation est de moi Paul, de ma propre main. Souvenez-vous de mes liens. La grâce soit avec vous. Amen.
Colossiens 4.18 (PGR)La salutation de la main de moi, Paul : Souvenez-vous de mes chaînes. Que la grâce soit avec vous !
Colossiens 4.18 (LAU)La salutation est de ma propre main, à moi Paul. Souvenez-vous de mes liens. Que la grâce soit avec vous, amen !
Colossiens 4.18 (OLT)Je vous salue de ma propre main, moi Paul. Souvenez-vous de mes liens. Que la grâce soit avec vous!
Colossiens 4.18 (DBY)La salutation, de la propre main de moi, Paul. -Souvenez-vous de mes liens. La grâce soit avec vous !
Colossiens 4.18 (STA)Je vous salue en écrivant moi-même : Paul. N’oubliez pas que je suis en prison. La grâce soit avec vous. PREMIÈRE ÉPÎTRE AUX THESSALONICIENS
Colossiens 4.18 (VIG)Ma salutation de ma propre main : Paul. Souvenez-vous de mes liens. Que la grâce soit avec vous ! Amen.
Colossiens 4.18 (FIL)Ma salutation de ma propre main: Paul. Souvenez-vous de mes liens. Que la grâce soit avec vous! Amen.
Colossiens 4.18 (SYN)La salutation est de ma main, à moi, Paul. Souvenez-vous de mes liens. Que la grâce soit avec vous !
Colossiens 4.18 (CRA)LA SALUTATION EST DE MA PROPRE MAIN : MOI, PAUL. SOUVENEZ-VOUS DE MES LIENS.
QUE LA GRÂCE SOIT AVEC VOUS ! [AMEN !]
Colossiens 4.18 (BPC)Voici ma salutation de ma main à moi, Paul : Souvenez-vous de mes chaînes. La grâce soit avec vous ! Amen.
Colossiens 4.18 (AMI)La salutation est de ma propre main, à moi, Paul. Souvenez-vous de mes chaînes. Que la grâce soit avec vous !

Langues étrangères

Colossiens 4.18 (VUL)salutatio mea manu Pauli memores estote vinculorum meorum gratia vobiscum amen
Colossiens 4.18 (SWA)Salamu yangu mimi Paulo, kwa mkono wangu mwenyewe. Kumbukeni kufungwa kwangu. Neema na iwe pamoja nanyi.
Colossiens 4.18 (SBLGNT)Ὁ ἀσπασμὸς τῇ ἐμῇ χειρὶ Παύλου. μνημονεύετέ μου τῶν δεσμῶν. ἡ χάρις μεθ’ ⸀ὑμῶν.