1 Timothée 1.1 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Timothée 1.1 (LSG) | Paul, apôtre de Jésus-Christ, par ordre de Dieu notre Sauveur et de Jésus-Christ notre espérance, |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Timothée 1.1 (NEG) | Paul, apôtre de Jésus-Christ, par ordre de Dieu notre Sauveur et de Jésus-Christ notre espérance, |
Segond 21 (2007) | 1 Timothée 1.1 (S21) | De la part de Paul, apôtre de Jésus-Christ par ordre de Dieu notre Sauveur et du [Seigneur] Jésus-Christ notre espérance, |
Louis Segond + Strong | 1 Timothée 1.1 (LSGSN) | Paul, apôtre de Jésus-Christ, par ordre de Dieu notre Sauveur et de Jésus-Christ notre espérance, |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Timothée 1.1 (BAN) | Paul, apôtre de Jésus-Christ, selon le commandement de Dieu notre Sauveur et de Jésus-Christ notre espérance, |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Timothée 1.1 (SAC) | Paul, apôtre de Jésus-Christ, par l’ordre de Dieu, notre Sauveur, et de Jésus-Christ, notre espérance : |
David Martin (1744) | 1 Timothée 1.1 (MAR) | Paul Apôtre de Jésus-Christ par le commandement de Dieu notre Sauveur, et du Seigneur Jésus-Christ, notre espérance : |
Ostervald (1811) | 1 Timothée 1.1 (OST) | Paul, apôtre de Jésus-Christ, par le commandement de Dieu, notre Sauveur, et du Seigneur Jésus-Christ, notre espérance, |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Timothée 1.1 (GBT) | Paul, apôtre de Jésus-Christ par l’ordre de Dieu notre Sauveur et de Jésus-Christ notre espérance, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Timothée 1.1 (PGR) | Paul, apôtre de Jésus-Christ, selon le mandat de Dieu notre sauveur, et de Christ Jésus notre espérance, |
Lausanne (1872) | 1 Timothée 1.1 (LAU) | Paul, Envoyé de Jésus-Christ selon le commandement de Dieu notre Sauveur et du Seigneur Jésus-Christ, notre espérance, |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | 1 Timothée 1.1 (OLT) | Paul, Apôtre de Jésus-Christ par l’ordre de Dieu, notre Sauveur, et de Jésus-Christ, notre espérance, |
Darby (1885) | 1 Timothée 1.1 (DBY) | Paul, apôtre de Jésus Christ, selon le commandement de Dieu notre Sauveur et du Christ Jésus notre espérance, |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | 1 Timothée 1.1 (STA) | Paul, apôtre de Jésus-Christ, par ordre de Dieu notre sauveur et de Jésus-Christ notre espérance, |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Timothée 1.1 (VIG) | Paul, apôtre de Jésus-Christ par ordre de Dieu notre sauveur, et de Jésus-Christ notre espérance, |
Fillion (1904) | 1 Timothée 1.1 (FIL) | Paul, Apôtre de Jésus-Christ par ordre de Dieu notre sauveur, et de Jésus-Christ notre espérance, |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | 1 Timothée 1.1 (SYN) | Paul, apôtre de Jésus-Christ, suivant l’ordre de Dieu, notre Sauveur, et de Jésus-Christ, notre espérance, — |
Auguste Crampon (1923) | 1 Timothée 1.1 (CRA) | Paul, apôtre de Jésus-Christ, selon l’ordre de Dieu notre Sauveur et du Christ Jésus notre espérance, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Timothée 1.1 (BPC) | Paul, apôtre de Jésus-Christ selon le commandement de Dieu notre Sauveur et du Christ Jésus, notre espérance, |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Timothée 1.1 (AMI) | Paul, apôtre du Christ Jésus, par ordre de Dieu, notre Sauveur, et du Christ Jésus, notre espérance, |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | 1 Timothée 1.1 (VUL) | Paulus apostolus Christi Iesu secundum imperium Dei salvatoris nostri et Christi Iesu spei nostrae |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Timothée 1.1 (SWA) | Paulo, mtume wa Kristo Yesu, kwa amri ya Mungu Mwokozi wetu na Kristo Yesu, taraja letu; |
SBL Greek New Testament (2010) | 1 Timothée 1.1 (SBLGNT) | Παῦλος ἀπόστολος ⸂Χριστοῦ Ἰησοῦ⸃ κατ’ ἐπιταγὴν θεοῦ σωτῆρος ἡμῶν καὶ ⸂Χριστοῦ Ἰησοῦ⸃ τῆς ἐλπίδος ἡμῶν |