Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Timothée 1.12

2 Timothée 1.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Timothée 1.12 (LSG)Et c’est à cause de cela que je souffre ces choses ; mais j’en ai point honte, car je sais en qui j’ai cru, et je suis persuadé qu’il a la puissance de garder mon dépôt jusqu’à ce jour-là.
2 Timothée 1.12 (NEG)Et c’est à cause de cela que je souffre ces choses ; mais je n’en ai point honte, car je sais en qui j’ai cru, et je suis persuadé qu’il a la puissance de garder mon dépôt jusqu’à ce jour-là.
2 Timothée 1.12 (S21)Voilà pourquoi j’endure ces souffrances, mais je n’en ai pas honte, car je sais en qui j’ai cru et je suis persuadé qu’il a la puissance de garder le dépôt qu’il m’a confié jusqu’à ce jour-là.
2 Timothée 1.12 (LSGSN)Et c’est à cause de cela que je souffre ces choses ; mais j’en ai point honte , car je sais en qui j’ai cru , et je suis persuadé qu’il a la puissance de garder mon dépôt jusqu’à ce jour-là.

Les Bibles d'étude

2 Timothée 1.12 (BAN)C’est aussi pour cette cause que je souffre ces choses ; mais je n’ai point de honte ; car je sais en qui j’ai cru, et je suis persuadé qu’il est puissant pour garder mon dépôt jusqu’à ce jour-là.

Les « autres versions »

2 Timothée 1.12 (SAC)et c’est ce qui m’a attiré les maux que je souffre : mais je n’en rougis point. Car je sais qui est celui à qui j’ai confié mon dépôt, et je suis persuadé qu’il est assez puissant pour me le garder jusqu’à ce grand jour.
2 Timothée 1.12 (MAR)C’est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n’en ai point de honte ; car je connais celui en qui j’ai cru, et je suis persuadé qu’il est puissant pour garder mon dépôt jusqu’à cette journée-là.
2 Timothée 1.12 (OST)C’est pour cela aussi que je souffre ces choses ; mais je n’en ai point honte, car je sais en qui j’ai cru, et je suis persuadé que par sa puissance il gardera mon dépôt jusqu’à ce jour-là.
2 Timothée 1.12 (GBT)Et voilà aussi la cause des souffrances que j’endure ; mais je n’en rougis point. Car je sais à qui j’ai confié mon dépôt, et je suis persuadé que Celui-là est assez puissant pour me le garder jusqu’au grand jour.
2 Timothée 1.12 (PGR)ce qui est cause que j’endure aussi ces souffrances ; mais je n’en rougis point, car je sais en Qui j’ai cru, et je suis persuadé qu’il peut, par Sa puissance, garder mon dépôt pour ce jour-là.
2 Timothée 1.12 (LAU)C’est aussi à cause de cela que je souffre ces choses ; mais je n’en ai point de honte ; car je sais qui j’ai cru, et je suis persuadé qu’il est puissant pour garder mon dépôt jusqu’à{Ou en vue de, ou pour.} ce jour-là.
2 Timothée 1.12 (OLT)et c’est ce qui m’a attiré tous les maux que j’endure. Mais je n’en ai point honte, car je sais en qui j’ai cru, et j’ai la conviction qu’il a la puissance de garder mon dépôt pour le grand jour.
2 Timothée 1.12 (DBY)C’est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n’ai pas de honte, car je sais qui j’ai cru, et je suis persuadé qu’il a la puissance de garder ce que je lui ai confié, jusqu’à ce jour-là.
2 Timothée 1.12 (STA)Voilà encore le motif pour lequel je souffre ce que je souffre, mais sans en avoir honte ; car je sais en qui j’ai cru et je suis persuadé que Celui-là a le pouvoir de garder mon dépôt jusqu’au grand jour.
2 Timothée 1.12 (VIG)C’est pour cette raison que je souffre ces choses ; mais je n’en ai pas honte, car je sais en qui j’ai cru, et je suis certain qu’il est assez puissant pour garder mon dépôt jusqu’à ce jour.
2 Timothée 1.12 (FIL)C’est pour cette raison que je souffre ces choses; mais je n’en ai pas honte, car je sais en qui j’ai cru, et je suis certain qu’Il est assez puissant pour garder mon dépôt jusqu’à ce jour.
2 Timothée 1.12 (SYN)et telle est la cause des maux que j’endure. Mais je n’en ai point honte ; car je sais en qui j’ai cru, et je suis persuadé qu’il a la puissance de garder mon dépôt jusqu’au grand jour.
2 Timothée 1.12 (CRA)c’est aussi pour cette raison que j’endure les souffrances présentes. Mais je n’en ai point honte, car je sais en qui j’ai mis ma confiance, et j’ai la conviction qu’il a le pouvoir de garder mon dépôt jusqu’à ce jour-là.
2 Timothée 1.12 (BPC)C’est pour cette raison que je souffre aussi ces choses, mais je ne rougis pas, car je sais à qui j’ai cru et je suis persuadé qu’il a la puissance de garder mon dépôt pour ce jour-là.
2 Timothée 1.12 (AMI)Et c’est la raison de mes souffrances présentes ; mais je n’en ai pas honte, car je sais en qui j’ai mis ma confiance, et je suis convaincu qu’il est assez puissant pour garder mon dépôt jusqu’au grand Jour.

Langues étrangères

2 Timothée 1.12 (VUL)ob quam causam etiam haec patior sed non confundor scio enim cui credidi et certus sum quia potens est depositum meum servare in illum diem
2 Timothée 1.12 (SWA)Kwa sababu hiyo nimepatikana na mateso haya, wala sitahayari; kwa maana namjua yeye niliyemwamini, na kusadiki ya kwamba aweza kukilinda kile nilichokiweka amana kwake hata siku ile.
2 Timothée 1.12 (SBLGNT)δι’ ἣν αἰτίαν καὶ ταῦτα πάσχω, ἀλλ’ οὐκ ἐπαισχύνομαι, οἶδα γὰρ ᾧ πεπίστευκα, καὶ πέπεισμαι ὅτι δυνατός ἐστιν τὴν παραθήκην μου φυλάξαι εἰς ἐκείνην τὴν ἡμέραν.