Hébreux 11.1 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Hébreux 11.1 (LSG) | Or la foi est une ferme assurance des choses qu’on espère, une démonstration de celles qu’on ne voit pas. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Hébreux 11.1 (NEG) | Or, la foi est une ferme assurance des choses qu’on espère, une démonstration de celles qu’on ne voit pas. |
Segond 21 (2007) | Hébreux 11.1 (S21) | Or la foi, c’est la ferme assurance des choses qu’on espère, la démonstration de celles qu’on ne voit pas. |
Louis Segond + Strong | Hébreux 11.1 (LSGSN) | Or la foi est une ferme assurance des choses qu’on espère , une démonstration de celles qu’on ne voit pas. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Hébreux 11.1 (BAN) | Or la foi est une assurance de choses qu’on espère, une démonstration de faits qu’on ne voit pas. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Hébreux 11.1 (SAC) | Or la foi est ce qui nous rend présentes les choses qu’on espère, et ce qui nous convainc de celles qu’on ne voit point. |
David Martin (1744) | Hébreux 11.1 (MAR) | Or la foi rend présentes les choses qu’on espère, et elle est une démonstration de celles qu’on ne voit point. |
Ostervald (1811) | Hébreux 11.1 (OST) | Or, la foi est une ferme attente des choses qu’on espère, une démonstration de celles qu’on ne voit point. |
Grande Bible de Tours (1866) | Hébreux 11.1 (GBT) | Or la foi est la substance de celles qu’on ne voit pas ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Hébreux 11.1 (PGR) | Or, la foi est une persuasion de ce qu’on espère, une conviction de choses qu’on ne voit point. |
Lausanne (1872) | Hébreux 11.1 (LAU) | Or la foi est une substance{Ou base, ou ferme attente.} des choses qu’on espère, une démonstration de celles qu’on ne voit pas. |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | Hébreux 11.1 (OLT) | Or la foi est une ferme persuasion des choses qu’on espère, une démonstration de celles qu’on ne voit point. |
Darby (1885) | Hébreux 11.1 (DBY) | Or la foi est l’assurance des choses qu’on espère, et la conviction de celles qu’on ne voit pas. |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | Hébreux 11.1 (STA) | Or, la foi est la ferme conviction de choses qu’on espère, l’absolue certitude de faits qu’on ne voit pas. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Hébreux 11.1 (VIG) | Or la foi est la substance (le fondement) des choses qu’on espère (doit espérer), une démonstration de celles qu’on ne voit pas. |
Fillion (1904) | Hébreux 11.1 (FIL) | Or la foi est la substance des choses qu’on espère, une démonstration de celles qu’on ne voit pas. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Hébreux 11.1 (SYN) | Or, la foi est une ferme assurance des choses qu’on espère, une démonstration de celles qu’on ne voit pas. |
Auguste Crampon (1923) | Hébreux 11.1 (CRA) | Or la foi est la substance des choses qu’on espère, une conviction de celles qu’on ne voit point. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Hébreux 11.1 (BPC) | La foi est le fondement de ce qu’on espère et la preuve de ce qu’on ne voit pas. |
Amiot & Tamisier (1950) | Hébreux 11.1 (AMI) | La foi est le fondement des choses qu’on espère, la preuve de celles qu’on ne voit pas. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Hébreux 11.1 (VUL) | est autem fides sperandorum substantia rerum argumentum non parentum |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Hébreux 11.1 (SWA) | Basi imani ni kuwa na hakika ya mambo yatarajiwayo, ni bayana ya mambo yasiyoonekana. |
SBL Greek New Testament (2010) | Hébreux 11.1 (SBLGNT) | Ἔστιν δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις, πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπομένων· |