Hébreux 7.1 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Hébreux 7.1 (LSG) | En effet, ce Melchisédek, roi de Salem, sacrificateur du Dieu Très Haut, — qui alla au-devant d’Abraham lorsqu’il revenait de la défaite des rois, qui le bénit, |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Hébreux 7.1 (NEG) | En effet, ce Melchisédek était roi de Salem, sacrificateur du Dieu Très-Haut ; il alla au-devant d’Abraham lorsqu’il revenait de la défaite des rois, il le bénit, |
Segond 21 (2007) | Hébreux 7.1 (S21) | Ce Melchisédek était roi de Salem et prêtre du Dieu très-haut. Il est allé à la rencontre d’Abraham alors que celui-ci revenait de la défaite infligée aux rois ; il l’a béni |
Louis Segond + Strong | Hébreux 7.1 (LSGSN) | En effet, ce Melchisédek, roi de Salem, sacrificateur du Dieu Très-Haut, — qui alla au-devant d’Abraham lorsqu’il revenait de la défaite des rois, qui le bénit , |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Hébreux 7.1 (BAN) | En effet, ce Melchisédek, roi de Salem, sacrificateur du Dieu très haut, qui alla au-devant d’Abraham revenant de la défaite des rois, et qui le bénit ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Hébreux 7.1 (SAC) | Car ce Melchisédech, roi de Salem, et prêtre du Dieu très-haut, qui vint au-devant d’Abraham, lorsqu’il retournait de la défaite des rois, et qui le bénit, |
David Martin (1744) | Hébreux 7.1 (MAR) | Car ce Melchisédec, était Roi de Salem, et Sacrificateur du Dieu souverain, qui vint au-devant d’Abraham lorsqu’il retournait de la défaite des Rois, et qui le bénit, |
Ostervald (1811) | Hébreux 7.1 (OST) | Car c’est ce Melchisédec, roi de Salem, et sacrificateur du Dieu souverain, qui alla au-devant d’Abraham, lorsqu’il revenait de la défaite des rois, et qui le bénit ; |
Grande Bible de Tours (1866) | Hébreux 7.1 (GBT) | Car ce Melchisédech, roi de Salem, prêtre du Dieu très-haut, qui, lorsque Abraham revenait de la défaite des rois, alla au-devant de lui, et le bénit ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Hébreux 7.1 (PGR) | En effet, ce Melchisédec, roi de Salem, prêtre du Dieu très haut, — lui, qui, après qu’il fut allé au-devant d’Abraham lorsque celui-ci revenait de la défaite des rois, et qu’il l’eut béni, |
Lausanne (1872) | Hébreux 7.1 (LAU) | Car ce Melchisédec, roi de Salem, sacrificateur du Dieu très-haut, qui alla au-devant d’Abraham comme celui-ci s’en retournait de la défaite des rois, et qui le bénit ; |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | Hébreux 7.1 (OLT) | En effet, ce Melchisédec, roi de Salem, sacrificateur du Dieu Très-Haut, qui alla au-devant d’Abraham, lorsqu’il revenait de la défaite des rois, — qui le bénit |
Darby (1885) | Hébreux 7.1 (DBY) | Car ce Melchisédec, roi de Salem, sacrificateur du Dieu Très-haut, qui alla au-devant d’Abraham lorsqu’il revenait de la défaite des rois, |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | Hébreux 7.1 (STA) | En effet, ce Melchisédek, « roi de Salem, prêtre du Dieu Très-Haut », qui alla au-devant d’Abraham, revenant de vaincre les rois, et le bénit, |
Glaire et Vigouroux (1902) | Hébreux 7.1 (VIG) | Car ce Melchisédech, roi de Salem, prêtre du Dieu très-haut, qui alla au-devant d’Abraham, lorsqu’il revenait de vaincre les rois, et le bénit, |
Fillion (1904) | Hébreux 7.1 (FIL) | Car ce Melchisédech, roi de Salem, prêtre du Dieu très-haut, qui alla au-devant d’Abraham, lorsqu’il revenait de vaincre les rois, et le bénit, |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Hébreux 7.1 (SYN) | En effet, ce Melchisédec, roi de Salem, sacrificateur du Dieu Très-Haut, qui alla au-devant d’Abraham, lorsqu’il revenait de la défaite des rois, et qui le bénit ; |
Auguste Crampon (1923) | Hébreux 7.1 (CRA) | Ce Melchisédech, roi de Salem, prêtre du Dieu très-haut. — qui vint au devant d’Abraham à son retour de la défaite des rois, le bénit, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Hébreux 7.1 (BPC) | Ce Melchisédech, roi de Salem, prêtre du Dieu Très-haut, qui alla au-devant d’Abraham, quand celui-ci venait de vaincre les rois, et le bénit ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Hébreux 7.1 (AMI) | Ce Melchisédech, roi de Salem, prêtre du Dieu Très Haut, qui vint à la rencontre d’Abraham après la défaite des rois, et le bénit, |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Hébreux 7.1 (VUL) | hic enim Melchisedech rex Salem sacerdos Dei summi qui obviavit Abrahae regresso a caede regum et benedixit ei |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Hébreux 7.1 (SWA) | Kwa maana Melkizedeki huyo, mfalme wa Salemu, kuhani wa Mungu aliye juu, aliyekutana na Ibrahimu alipokuwa akirudi katika kuwapiga hao wafalme, akambariki; |
SBL Greek New Testament (2010) | Hébreux 7.1 (SBLGNT) | Οὗτος γὰρ ὁ Μελχισέδεκ, βασιλεὺς Σαλήμ, ἱερεὺς τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου, ⸀ὁ συναντήσας Ἀβραὰμ ὑποστρέφοντι ἀπὸ τῆς κοπῆς τῶν βασιλέων καὶ εὐλογήσας αὐτόν, |