Josué 15.36 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Josué 15.36 (LSG) | Schaaraïm, Adithaïm, Guedéra, et Guedérothaïm ; quatorze villes, et leurs villages. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Josué 15.36 (NEG) | Schaaraïm, Adithaïm, Guedéra, et Guedérothaïm ; quatorze villes, et leurs villages. |
Segond 21 (2007) | Josué 15.36 (S21) | Shaaraïm, Adithaïm, Guedéra et Guedérothaïm, soit 14 villes avec leurs villages. |
Louis Segond + Strong | Josué 15.36 (LSGSN) | Schaaraïm, Adithaïm, Guedéra, et Guedérothaïm ; quatorze villes, et leurs villages. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Josué 15.36 (BAN) | Saaraïm, Adithaïm, Guédéra et Guédérothaïm : quatorze villes et leurs villages. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Josué 15.36 (SAC) | Saraïm, Adithaïm, Gédéra et Gédérothaïm ; qui toutes font quatorze villes avec leurs villages. |
David Martin (1744) | Josué 15.36 (MAR) | Saharajim, Hadithajim, Guedera et Guederothajim ; quatorze villes, et leurs villages. |
Ostervald (1811) | Josué 15.36 (OST) | Shaaraïm, Adithaïm, Guédéra, et Guédérothaïm, quatorze villes et leurs villages ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Josué 15.36 (CAH) | Schaarïame, Adithaïme, Guedéra et Guederothaïme ; quatorze villes avec leurs places ouvertes. |
Grande Bible de Tours (1866) | Josué 15.36 (GBT) | Saraïm, Adithâim, Gédéra, Gédérothaïm : en tout quatorze villes avec leurs villages. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Josué 15.36 (PGR) | et Saaraïm et Adithaïm et Gedera et Gederothaïm : quatorze villes, plus leurs villages. |
Lausanne (1872) | Josué 15.36 (LAU) | Schaaraïm, Adithaïm, Guedéra et Guedérothaïm : quatorze villes et leurs villages{Héb. enclos.} |
Darby (1885) | Josué 15.36 (DBY) | et Shaaraïm, et Adithaïm, et Guedéra, et Guedérothaïm : quatorze villes et leurs hameaux ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Josué 15.36 (TAN) | Chaaraïm, Adithaïm, Ghedêra avec Ghedêrothaïm : quatorze villes avec leurs dépendances. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Josué 15.36 (VIG) | Saraïm, Adithaïm, Gédéra, Gédérothaïm ; qui font en tout quatorze villes avec leurs villages. |
Fillion (1904) | Josué 15.36 (FIL) | Saraïm, Adithaïm, Gédéra, Gédérothaïm; qui font en tout quatorze villes avec leurs villages. |
Auguste Crampon (1923) | Josué 15.36 (CRA) | Saraïm, Adithaïm, Gédéra et Gédérothaïm : quatorze villes et leurs villages. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Josué 15.36 (BPC) | Saraïm, Adithaïm, Gédéra avec ses parcs : quatorze villes avec leurs villages. |
Amiot & Tamisier (1950) | Josué 15.36 (AMI) | Saraïm, Adithaïm, Gédéra et Gédérothaïm ; qui toutes font quatorze villes avec leurs villages. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Josué 15.36 (LXX) | καὶ Σακαριμ καὶ Γαδηρα καὶ αἱ ἐπαύλεις αὐτῆς πόλεις δέκα τέσσαρες καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν. |
Vulgate (1592) | Josué 15.36 (VUL) | et Saraim Adithaim et Gedera et Giderothaim urbes quattuordecim et villae earum |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Josué 15.36 (SWA) | na Shaarimu, na Adithaimu, na Gedera, na Gederothaimu miji kumi na minne, pamoja na vijiji vyake. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Josué 15.36 (BHS) | וְשַׁעֲרַ֨יִם֙ וַעֲדִיתַ֔יִם וְהַגְּדֵרָ֖ה וּגְדֵרֹתָ֑יִם עָרִ֥ים אַרְבַּֽע־עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃ |