Josué 17.8 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Josué 17.8 (LSG) | Le pays de Tappuach était aux fils de Manassé, mais Tappuach sur la frontière de Manassé était aux fils d’Éphraïm. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Josué 17.8 (NEG) | Le pays de Tappuach était aux fils de Manassé, mais Tappuach sur la frontière de Manassé était aux fils d’Éphraïm. |
Segond 21 (2007) | Josué 17.8 (S21) | La région de Tappuach appartenait à Manassé, mais Tappuach elle-même, située sur la frontière avec Manassé, appartenait aux Ephraïmites. |
Louis Segond + Strong | Josué 17.8 (LSGSN) | Le pays de Tappuach était aux fils de Manassé, mais Tappuach sur la frontière de Manassé était aux fils d’Ephraïm. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Josué 17.8 (BAN) | le territoire de Thappuach échut à Manassé, mais Thappuach elle-même, située à la frontière de Manassé, échut aux fils d’Éphraïm ; |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Josué 17.8 (SAC) | Car le territoire de Taphua était échu par sort à Manassé ; mais la ville de Taphua, qui est aux confins de Manassé, fut donnée aux enfants d’Ephraïm. |
David Martin (1744) | Josué 17.8 (MAR) | Or le pays de Tappuah appartenait à Manassé ; mais Tappuah qui était près des confins de Manassé, appartenait aux enfants d’Ephraïm. |
Ostervald (1811) | Josué 17.8 (OST) | Le pays de Thappuach appartenait à Manassé ; mais Thappuach, près de la frontière de Manassé, était aux enfants d’Éphraïm. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Josué 17.8 (CAH) | A Menasché échut le pays de Tapoua’h, et Tapoua’h à la limite de Menasché (fut) aux fils d’Ephraïme. |
Grande Bible de Tours (1866) | Josué 17.8 (GBT) | Car le territoire de Taphua était échu par le sort à Manassé ; mais la ville de Taphua, qui est aux confins de Manassé, fut donnée aux enfants d’Éphraïm. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Josué 17.8 (PGR) | Manassé eut la région de Thappuah, et les fils d’Ephraïm, Thappuah à la frontière de Manassé. |
Lausanne (1872) | Josué 17.8 (LAU) | La terre de Thappouah est à Manassé ; Thappouah, à la limite de Manassé, est aux fils d’Éphraïm. |
Darby (1885) | Josué 17.8 (DBY) | La campagne de Tappuakh était à Manassé ; mais Tappuakh, sur la frontière de Manassé, était aux fils d’Éphraïm. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Josué 17.8 (TAN) | (Manassé possédait le canton de Tappouah, mais Tappouah même, à la frontière de Manassé, était aux enfants d’Ephraïm). |
Glaire et Vigouroux (1902) | Josué 17.8 (VIG) | Car le territoire de Taphua était échu par le sort à Manassé ; mais la ville de Taphua, qui est aux confins de Manassé, fut donnée aux enfants d’Ephraïm. |
Fillion (1904) | Josué 17.8 (FIL) | Car le territoire de Taphua était échu par le sort à Manassé; mais la ville de Taphua, qui est aux confins de Manassé, fut donnée aux enfants d’Ephraïm. |
Auguste Crampon (1923) | Josué 17.8 (CRA) | Le territoire de Taphua échut à Manassé, mais Taphua sur la frontière de Manassé, était aux fils d’Ephraïm. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Josué 17.8 (BPC) | Manassé possédait le territoire de Taphua, mais la ville de Taphua, sur la frontière de Manassé, appartenait aux Fils d’Ephraïm. |
Amiot & Tamisier (1950) | Josué 17.8 (AMI) | Car le territoire de Taphua était échu par sort à Manassé ; mais la ville de Taphua, qui est aux confins de Manassé, fut donnée aux enfants d’Éphraïm. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Josué 17.8 (LXX) | τῷ Μανασση ἔσται καὶ Θαφεθ ἐπὶ τῶν ὁρίων Μανασση τοῖς υἱοῖς Εφραιμ. |
Vulgate (1592) | Josué 17.8 (VUL) | etenim in sorte Manasse ceciderat terra Taffuae quae est iuxta terminos Manasse filiorum Ephraim |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Josué 17.8 (SWA) | Hiyo nchi ya Tapua ilikuwa ni mali ya Manase; lakini ule mji wa Tapua uliokuwa katika mpaka wa Manase ulikuwa ni mali ya wana wa Efraimu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Josué 17.8 (BHS) | לִמְנַשֶּׁ֕ה הָיְתָ֖ה אֶ֣רֶץ תַּפּ֑וּחַ וְתַפּ֛וּחַ אֶל־גְּב֥וּל מְנַשֶּׁ֖ה לִבְנֵ֥י אֶפְרָֽיִם׃ |