Josué 19.41 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Josué 19.41 (LSG) | La limite de leur héritage comprenait Tsorea, Eschthaol, Ir Schémesch, |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Josué 19.41 (NEG) | La limite de leur héritage comprenait Tsorea, Eschthaol, Ir-Schémesch, |
Segond 21 (2007) | Josué 19.41 (S21) | Le territoire dont ils héritèrent comprenait Tsorea, Eshthaol, Ir-Shémesh, |
Louis Segond + Strong | Josué 19.41 (LSGSN) | La limite de leur héritage comprenait Tsorea, Eschthaol, Ir-Schémesch, |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Josué 19.41 (BAN) | Le territoire de leur héritage était Tsoréa, Esthaol, Ir-Sémès, |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Josué 19.41 (SAC) | Le pays de cette tribu contenait Saraa, Esthaol, Hir-sémès, c’est-à-dire, la ville du soleil, |
David Martin (1744) | Josué 19.41 (MAR) | Et la contrée de leur héritage fut, Tsorah, Estaol, Hir-semes, |
Ostervald (1811) | Josué 19.41 (OST) | Et la contrée de leur héritage fut Tsoréa, Eshthaol, Ir-Shémesh, |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Josué 19.41 (CAH) | Et la limite de leur possession fut : Tsora, Eschtaôl et la ville de Schemesch. |
Grande Bible de Tours (1866) | Josué 19.41 (GBT) | Le pays de cette tribu contenait Sara, Esthaol, Hirsémès, c’est-à-dire ville du soleil, |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Josué 19.41 (PGR) | Et la frontière de leur lot était Tsorea et Esthaol et Ir-Semes, |
Lausanne (1872) | Josué 19.41 (LAU) | Le territoire{Ou la limite.} de leur héritage fut : Tsorea, Esthaol et Ir-schémesch ; |
Darby (1885) | Josué 19.41 (DBY) | Et le territoire de leur héritage fut : Tsorha, et Eshtaol, et Ir-Shémesh, |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Josué 19.41 (TAN) | La frontière de leur possession comprenait : Çorea, Echtaol, Ir-Chémech ; |
Glaire et Vigouroux (1902) | Josué 19.41 (VIG) | Le territoire de cette tribu contenait (La frontière de sa possession fut) Saraa, Esthaol, Hirsémès, c’est-à-dire la ville du soleil |
Fillion (1904) | Josué 19.41 (FIL) | Le territoire de cette tribu contenait Sara, Esthaol, Hirsémès, c’est-à-dire la ville du Soleil, |
Auguste Crampon (1923) | Josué 19.41 (CRA) | La frontière de leur héritage comprenait Saraa, Esthaol, Hir-Sémès, |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Josué 19.41 (BPC) | Le territoire de leur possession comprenait : Saraa, Esthaol, Hir-Sémès, |
Amiot & Tamisier (1950) | Josué 19.41 (AMI) | Le pays de cette tribu contenait :Saraa, Esthaol, Hir-Sémès [c’est-à-dire la ville du soleil], |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Josué 19.41 (LXX) | καὶ ἐγενήθη τὰ ὅρια αὐτῶν Σαραθ καὶ Ασα πόλεις Σαμμαυς. |
Vulgate (1592) | Josué 19.41 (VUL) | et fuit terminus possessionis eius Saraa et Esthaol et Ahirsemes id est civitas Solis |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Josué 19.41 (SWA) | Na mpaka wa urithi wao ulikuwa ni Sora, na Eshtaoli, na Irishemeshi; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Josué 19.41 (BHS) | וַיְהִ֖י גְּב֣וּל נַחֲלָתָ֑ם צָרְעָ֥ה וְאֶשְׁתָּאֹ֖ול וְעִ֥יר שָֽׁמֶשׁ׃ |