Apocalypse 21.21 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Apocalypse 21.21 (LSG) | Les douze portes étaient douze perles ; chaque porte était d’une seule perle. La place de la ville était d’or pur, comme du verre transparent. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Apocalypse 21.21 (NEG) | Les douze portes étaient douze perles ; chaque porte était d’une seule perle. La place de la ville était d’or pur, comme du verre transparent. |
Segond 21 (2007) | Apocalypse 21.21 (S21) | Les douze portes étaient douze perles ; chaque porte était faite d’une seule perle. La place de la ville était en or pur, comme du verre transparent. |
Louis Segond + Strong | Apocalypse 21.21 (LSGSN) | Les douze portes étaient douze perles ; chaque porte était d’une seule perle. La place de la ville était d’or pur, comme du verre transparent. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Apocalypse 21.21 (BAN) | Et les douze portes étaient douze perles ; chacune des portes était faite d’une seule perle. Et la rue de la cité était d’un or pur, semblable à du cristal transparent. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Apocalypse 21.21 (SAC) | Or les douze portes étaient douze perles, et chaque porte était faite de l’une de ces perles ; et la place de la ville était d’un or pur comme du verre transparent. |
David Martin (1744) | Apocalypse 21.21 (MAR) | Et les douze portes [étaient] douze perles ; chacune des portes était d’une perle ; et la rue de la cité était d’or pur, comme du verre le plus transparent. |
Ostervald (1811) | Apocalypse 21.21 (OST) | Les douze portes étaient douze perles ; chaque porte était d’une seule perle, et la place de la ville était d’un or pur semblable à du verre transparent. |
Grande Bible de Tours (1866) | Apocalypse 21.21 (GBT) | Les douze portes étaient douze perles, et chaque porte était faite d’une seule perle, et la place de la ville était d’un or pur comme un verre transparent. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Apocalypse 21.21 (PGR) | Et les douze portes étaient douze perles ; chaque porte prise à part était d’une seule perle ; et la grande rue de la ville était d’or pur, comme du cristal transparent. |
Lausanne (1872) | Apocalypse 21.21 (LAU) | Et les douze portes étaient douze perles ; chacune des portes était d’une seule perle. Et la place de la ville était de l’or pur comme un verre transparent. |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | Apocalypse 21.21 (OLT) | Les douze portes sont douze perles; chacune des portes est d’une seule perle; la rue de la ville est d’un or pur, comme du verre transparent. |
Darby (1885) | Apocalypse 21.21 (DBY) | Et les douze portes étaient douze perles ; chacune des portes était d’une seule perle ; et la rue de la cité était d’or pur, comme du verre transparent. |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | Apocalypse 21.21 (STA) | Et les douze portes étaient douze perles ; chaque porte composée d’une seule perle. Et la place de la ville était en or pur comme du verre transparent. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Apocalypse 21.21 (VIG) | Et les douze portes étaient douze perles ; chaque porte était faite d’une seule perle, et la place de la ville était d’un or pur, pareil à du verre transparent. |
Fillion (1904) | Apocalypse 21.21 (FIL) | Et les douze portes étaient douze perles; chaque porte était faite d’une seule perle, et la place de la ville était d’un or pur, pareil à du verre transparent. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Apocalypse 21.21 (SYN) | Les douze portes étaient douze perles, chaque porte formée d’une seule perle. Et la place de la ville était en or pur, semblable à un cristal transparent. |
Auguste Crampon (1923) | Apocalypse 21.21 (CRA) | Les douze portes sont douze perles ; chaque porte est d’une seule perle ; la rue de la ville est d’un or pur, comme du verre transparent. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Apocalypse 21.21 (BPC) | le douzième d’améthyste. Les douze portes sont douze perles ; chacune des portes était faite d’une seule perle. La place de la ville était d’or pur translucide comme cristal. |
Amiot & Tamisier (1950) | Apocalypse 21.21 (AMI) | Les douze portes sont douze perles, et chaque porte est faite d’une seule perle. La place de la ville est d’or pur, transparent comme du cristal. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Apocalypse 21.21 (VUL) | et duodecim portae duodecim margaritae sunt per singulas et singulae portae erant ex singulis margaritis et platea civitatis aurum mundum tamquam vitrum perlucidum |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Apocalypse 21.21 (SWA) | Na ile milango kumi na miwili ni lulu kumi na mbili; kila mlango ni lulu moja. Na njia ya mji ni dhahabu safi kama kioo kiangavu. |
SBL Greek New Testament (2010) | Apocalypse 21.21 (SBLGNT) | καὶ οἱ δώδεκα πυλῶνες δώδεκα μαργαρῖται, ἀνὰ εἷς ἕκαστος τῶν πυλώνων ἦν ἐξ ἑνὸς μαργαρίτου· καὶ ἡ πλατεῖα τῆς πόλεως χρυσίον καθαρὸν ὡς ὕαλος διαυγής. |