1 Samuel 14.49 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Samuel 14.49 (LSG) | Les fils de Saül étaient Jonathan, Jischvi et Malkischua. Ses deux filles s’appelaient : l’aînée Mérab, et la plus jeune Mical. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Samuel 14.49 (NEG) | Les fils de Saül étaient Jonathan, Jischvi et Malkischua. Ses deux filles s’appelaient : l’aînée Mérab, et la plus jeune Mical. |
Segond 21 (2007) | 1 Samuel 14.49 (S21) | Les fils de Saül étaient Jonathan, Jishvi et Malkishua. L’aînée de ses deux filles s’appelait Mérab, et la plus jeune Mical. |
Louis Segond + Strong | 1 Samuel 14.49 (LSGSN) | Les fils de Saül étaient Jonathan, Jischvi et Malkischua. Ses deux filles s’appelaient : L’aînée Mérab, et la plus jeune Mical. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Samuel 14.49 (BAN) | Et les fils de Saül étaient Jonathan, Jischwi et Malkisua. Et ses deux filles s’appelaient, l’aînée Mérab, et la plus jeune Mical. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Samuel 14.49 (SAC) | Or Saül eut trois fils, Jonathas, Jessui et Melchisua ; et deux filles, dont l’aînée s’appelait Mérob, et la plus jeune Michol. |
David Martin (1744) | 1 Samuel 14.49 (MAR) | Or les fils de Saül étaient Jonathan, Jisui, et Malkisuah ; et quant aux noms de ses deux filles, le nom de l’aînée était Mérab, et le nom de la plus jeune, Mical. |
Ostervald (1811) | 1 Samuel 14.49 (OST) | Or, les fils de Saül étaient Jonathan, Jishui et Malkishua ; et quant aux noms de ses deux filles, le nom de l’aînée était Mérab, et le nom de la cadette Mical ; |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Samuel 14.49 (CAH) | Les fils de Schaoul furent : Ionathane, Iischvi et Malkischoua, et quant aux noms de ses deux filles, le nom de l’aînée était Mérab, et celui de la plus jeune, Michal. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Samuel 14.49 (GBT) | Or Saül eut trois fils : Jonathas, Jessui et Melchisua, et deux filles, dont l’aînée s’appelait Mérob, et la plus jeune, Michol. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Samuel 14.49 (PGR) | Et les fils de Saül étaient : Jonathan et Jisvi et Malkisua. Et ses deux filles se nommaient, l’aînée Merab et la cadette, Michal. |
Lausanne (1872) | 1 Samuel 14.49 (LAU) | Et les fils de Saül étaient Jonathan, et Jischvi, et Malkischoua. Et les noms de ses deux filles étaient, celui de l’aînée, Mérab, et celui de la plus jeune, Mical. |
Darby (1885) | 1 Samuel 14.49 (DBY) | Et les fils de Saül étaient Jonathan, et Jishvi, et Malki-Shua ; et les noms de ses deux filles : le nom de l’aînée était Mérab, et le nom de la plus jeune, Mical. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Samuel 14.49 (TAN) | Les fils de Saül étaient : Jonathan, Yichvi et Malkichoua ; et ses deux filles avaient nom, l’aînée Mérab, la plus jeune Mikhal. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Samuel 14.49 (VIG) | Or les fils de Saül étaient Jonathas, Jessui et Melchisua. Ses deux filles s’appelaient, l’aînée Mérob, et la plus jeune Michol. |
Fillion (1904) | 1 Samuel 14.49 (FIL) | Or les fils de Saül étaient Jonathas, Jessui et Melchisua. Ses deux filles s’appelaient, l’aînée Mérob, et la plus jeune Michol. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Samuel 14.49 (CRA) | Les fils de Saül étaient Jonathas, Jessui et Melchisua ; ses deux filles s’appelaient, l’aînée Mérob, et la plus jeune Michol. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Samuel 14.49 (BPC) | Les fils de Saül étaient : Jonathas, Jessui et Melchisua. Ses deux filles s’appelaient, l’aînée Mérob, et la plus jeune Michol. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Samuel 14.49 (AMI) | Or, Saül eut trois fils, Jonathas, Jessui et Melchisua ; et deux filles, dont l’une s’appelait Mérob et la plus jeune Michol. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Samuel 14.49 (LXX) | καὶ ἦσαν υἱοὶ Σαουλ Ιωναθαν καὶ Ιεσσιου καὶ Μελχισα καὶ ὀνόματα τῶν δύο θυγατέρων αὐτοῦ ὄνομα τῇ πρωτοτόκῳ Μεροβ καὶ ὄνομα τῇ δευτέρᾳ Μελχολ. |
Vulgate (1592) | 1 Samuel 14.49 (VUL) | fuerunt autem filii Saul Ionathan et Iesui et Melchisua nomina duarum filiarum eius nomen primogenitae Merob et nomen minoris Michol |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Samuel 14.49 (SWA) | Basi, wana wa Sauli walikuwa ni hawa, Yonathani, na Ishvi, na Malkishua; na majina ya binti zake wawili yalikuwa haya; jina lake wa kwanza aliitwa Merabu, na jina lake mdogo aliitwa Mikali; |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Samuel 14.49 (BHS) | וַיִּֽהְיוּ֙ בְּנֵ֣י שָׁא֔וּל יֹונָתָ֥ן וְיִשְׁוִ֖י וּמַלְכִּי־שׁ֑וּעַ וְשֵׁם֙ שְׁתֵּ֣י בְנֹתָ֔יו שֵׁ֤ם הַבְּכִירָה֙ מֵרַ֔ב וְשֵׁ֥ם הַקְּטַנָּ֖ה מִיכַֽל׃ |