1 Samuel 17.1 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Samuel 17.1 (LSG) | Les Philistins réunirent leurs armées pour faire la guerre, et ils se rassemblèrent à Soco, qui appartient à Juda ; ils campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès Dammim. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Samuel 17.1 (NEG) | Les Philistins réunirent leurs armées pour faire la guerre, et ils se rassemblèrent à Soco, qui appartient à Juda ; ils campèrent entre Soco et Azéka, à Ephès-Dammim. |
Segond 21 (2007) | 1 Samuel 17.1 (S21) | Les Philistins réunirent leurs troupes pour faire la guerre et ils se rassemblèrent à Soco, ville qui appartient à Juda. Ils installèrent leur camp entre Soco et Azéka, à Ephès-Dammim. |
Louis Segond + Strong | 1 Samuel 17.1 (LSGSN) | Les Philistins réunirent leurs armées pour faire la guerre, et ils se rassemblèrent à Soco, qui appartient à Juda ; ils campèrent entre Soco et Azéka, à Ephès-Dammim. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Samuel 17.1 (BAN) | Et les Philistins rassemblèrent leurs troupes pour la guerre, et ils se réunirent à Socho, qui appartient à Juda ; ils campèrent entre Socho et Azéka, à Éphès-Dammim. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Samuel 17.1 (SAC) | Les Philistins assemblèrent de nouveau toutes leurs troupes pour combattre Israël : ils se rendirent tous à Socho dans la tribu de Juda, et se campèrent entre Socho et Azéca, dans le pays de Dommim. |
David Martin (1744) | 1 Samuel 17.1 (MAR) | Or les Philistins assemblèrent leurs armées pour faire la guerre, et ils s’assemblèrent à Soco, qui est de Juda, et se campèrent entre Soco et Hazéka, sur la frontière de Dammim. |
Ostervald (1811) | 1 Samuel 17.1 (OST) | Or, les Philistins assemblèrent leurs armées pour combattre ; et ils s’assemblèrent à Soco, qui est de Juda, et campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès-Dammim. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Samuel 17.1 (CAH) | Les Pelichtime assemblèrent leurs armées pour le combat ; ils s’assemblèrent à Sôchô qui est à Iehouda (Juda); et ils campèrent entre Sôchô et Azéka, près d’Éphesse-Damime. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Samuel 17.1 (GBT) | Les Philistins assemblèrent de nouveau leurs troupes pour combattre Israël : ils se réunirent à Socho, dans la tribu de Juda, et campèrent entre Socho et Azéca, sur les confins de Dommim. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Samuel 17.1 (PGR) | Et les Philistins rassemblèrent leurs armées pour faire la guerre, et ils se réunirent à Socho qui appartient à Juda, et ils campèrent entre Socho et Azeka vers Ephès-Dammim. |
Lausanne (1872) | 1 Samuel 17.1 (LAU) | Et les Philistins rassemblèrent leurs camps pour faire la guerre. Ils se rassemblèrent à Soco, qui est de Juda ; et campèrent entre Soco et Azéka, à Ephès-dammim. |
Darby (1885) | 1 Samuel 17.1 (DBY) | Et les Philistins rassemblèrent leurs armées pour faire la guerre, et ils s’assemblèrent à Soco, qui appartient à Juda, et campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès-Dammim. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Samuel 17.1 (TAN) | Or, les Philistins réunirent leurs armées pour une expédition, se donnèrent rendez-vous à Sokho, ville de Juda, et se campèrent entre Sokho et Azêka, à Efès-Dammim. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Samuel 17.1 (VIG) | Or les Philistins, assemblant de nouveau leurs troupes pour combattre Israël, se réunirent à Socho de Juda, et campèrent entre Socho et Azéca, sur les confins de Dommim. |
Fillion (1904) | 1 Samuel 17.1 (FIL) | Or les Philistins, assemblant de nouveau leurs troupes pour combattre Israël, se réunirent à Socho de Juda, et campèrent entre Socho et Azéca, sur les confins de Dommim. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Samuel 17.1 (CRA) | Les Philistins, ayant rassemblé leurs armées pour faire la guerre, se réunirent à Socho, qui appartient à Juda ; ils campèrent entre Socho et Azéca, à Ephès-Dommim. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Samuel 17.1 (BPC) | Les Philistins, rassemblant leurs troupes pour le combat, se réunirent à Socho de Juda et ils campèrent entre Socho et Azéca, à Ephès-Dommin. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Samuel 17.1 (AMI) | Les Philistins assemblèrent de nouveau toutes leurs troupes pour combattre Israël. Ils se rendirent tous à Socho, dans la tribu de Juda, et campèrent entre Socho et Azéca, dans le pays de Dommim. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Samuel 17.1 (LXX) | καὶ συνάγουσιν ἀλλόφυλοι τὰς παρεμβολὰς αὐτῶν εἰς πόλεμον καὶ συνάγονται εἰς Σοκχωθ τῆς Ιουδαίας καὶ παρεμβάλλουσιν ἀνὰ μέσον Σοκχωθ καὶ ἀνὰ μέσον Αζηκα ἐν Εφερμεμ. |
Vulgate (1592) | 1 Samuel 17.1 (VUL) | congregantes vero Philisthim agmina sua in proelium convenerunt in Soccho Iudae et castrametati sunt inter Soccho et Azeca in finibus Dommim |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Samuel 17.1 (SWA) | Wakati huo Wafilisti walikusanya majeshi yao kwa vita, nao wakakusanyika huko Soko, ulio mji wa Yuda, wakatua kati ya Soko na Azeka, katika Efes-damimu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Samuel 17.1 (BHS) | וַיַּאַסְפ֨וּ פְלִשְׁתִּ֤ים אֶת־מַֽחֲנֵיהֶם֙ לַמִּלְחָמָ֔ה וַיֵּאָ֣סְפ֔וּ שֹׂכֹ֖ה אֲשֶׁ֣ר לִיהוּדָ֑ה וַֽיַּחֲנ֛וּ בֵּין־שֹׂוכֹ֥ה וּבֵין־עֲזֵקָ֖ה בְּאֶ֥פֶס דַּמִּֽים׃ |