1 Samuel 17.16 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Samuel 17.16 (LSG) | Le Philistin s’avançait matin et soir, et il se présenta pendant quarante jours. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Samuel 17.16 (NEG) | Le Philistin s’avançait matin et soir, et il se présenta pendant quarante jours. |
Segond 21 (2007) | 1 Samuel 17.16 (S21) | Le Philistin s’avançait matin et soir, et il se présenta ainsi pendant 40 jours. |
Louis Segond + Strong | 1 Samuel 17.16 (LSGSN) | Le Philistin s’avançait matin et soir , Et il se présenta Pendant quarante jours. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Samuel 17.16 (BAN) | Le Philistin s’avançait, matin et soir, et il se présenta pendant quarante jours. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Samuel 17.16 (SAC) | Cependant ce Philistin se présentait au combat le matin et le soir, et cela dura pendant quarante jours. |
David Martin (1744) | 1 Samuel 17.16 (MAR) | Et le Philistin s’approchant le matin et le soir, se présenta quarante jours durant. |
Ostervald (1811) | 1 Samuel 17.16 (OST) | Et le Philistin s’approchait matin et soir, et il se présenta ainsi pendant quarante jours. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Samuel 17.16 (CAH) | Le Pelichti s’approchait le matin et le soir ; il se présenta pendant quarante jours. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Samuel 17.16 (GBT) | Cependant ce Philistin se présentait au combat le matin et le soir, et il persévéra pendant quarante jours. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Samuel 17.16 (PGR) | Cependant le Philistin s’avançait matin et soir, et il se présenta durant quarante jours. |
Lausanne (1872) | 1 Samuel 17.16 (LAU) | Et le Philistin s’approchait le matin et le soir, et il se présenta pendant quarante jours. |
Darby (1885) | 1 Samuel 17.16 (DBY) | Et le Philistin s’approchait le matin et le soir, et il se présenta pendant quarante jours. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Samuel 17.16 (TAN) | Le Philistin donc s’avançait chaque matin et chaque soir, et se présenta ainsi pendant quarante jours. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Samuel 17.16 (VIG) | Cependant ce (le) Philistin se présentait au combat le matin et le soir, et cela dura pendant quarante jours. |
Fillion (1904) | 1 Samuel 17.16 (FIL) | Cependant ce Philistin se présentait au combat le matin et le soir, et cela dura pendant quarante jours. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Samuel 17.16 (CRA) | Le Philistin s’avançait matin et soir, et il se présenta pendant quarante jours. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Samuel 17.16 (BPC) | Le Philistin s’avançait matin et soir, et il se présenta durant quarante jours. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Samuel 17.16 (AMI) | Cependant ce Philistin se présentait au combat le matin et le soir, et cela dura pendant quarante jours. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | 1 Samuel 17.16 (VUL) | procedebat vero Philistheus mane et vespere et stabat quadraginta diebus |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Samuel 17.16 (SWA) | Naye yule Mfilisti hukaribia asubuhi na jioni, akajitokeza siku arobaini. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Samuel 17.16 (BHS) | וַיִּגַּ֥שׁ הַפְּלִשְׁתִּ֖י הַשְׁכֵּ֣ם וְהַעֲרֵ֑ב וַיִּתְיַצֵּ֖ב אַרְבָּעִ֥ים יֹֽום׃ פ |