1 Au chef des chantres . De David. Psaume. Cantique. Dieu se lève , ses ennemis se dispersent , Et ses adversairesfuientdevant sa face. 2 Comme la fumée se dissipe , tu les dissipes ; Comme la cire se fondaufeu, Les méchantsdisparaissentdevantDieu. 3 Mais les justes se réjouissent , ils triomphentdevantDieu, Ils ont des transportsd’allégresse . 4Chantez à Dieu, célébrez son nom ! Frayez le chemin à celui qui s’avance à travers les plaines ! L’Éternel est son nom : réjouissez -vous devant lui ! 5 Le père des orphelins, le défenseur des veuves, C’est Dieu dans sa demeuresainte. 6Dieudonne une famille à ceux qui étaient abandonnés, Il délivre les captifs et les rend heureux ; Les rebelles seuls habitent des lieux arides. 7 Ô Dieu ! quand tu sortis à la tête de ton peuple, Quand tu marchais dans le désert, — Pause. 8 La terretrembla , les cieux se fondirentdevantDieu, Le Sinaï s’ébranla devantDieu, le Dieud’Israël. 9 Tu fis tomber une pluiebienfaisante, ô Dieu ! Tu fortifias ton héritageépuisé . 10 Ton peuple établit sa demeure dans le pays Que par ta bonté, ô Dieu ! tu avais préparé pour les malheureux. 11 Le Seigneurdit une parole, Et les messagères de bonnes nouvelles sont une grandearmée : - 12 Les rois des arméesfuient , fuient , Et celle qui reste à la maisonpartage le butin. 13 Tandis que vous reposez au milieu des étables, Les ailes de la colombe sont couvertesd’argent, Et son plumage est d’un jauned’or. 14 Lorsque le Tout-Puissantdispersa les rois dans le pays, La terre devint blanche comme la neige du Tsalmon. 15Montagnes de Dieu, montagnes de Basan, Montagnes aux cimes nombreuses, montagnes de Basan, 16 Pourquoi, montagnes aux cimes nombreuses, avez-vous de l’envie contre la montagne que Dieu a voulue pour résidence ? L’Éternel n’en fera pas moins sa demeure à perpétuité. 17 Les chars de l’Éternel se comptent par vingt mille, Par milliers et par milliers ; Le Seigneur est au milieu d’eux, le Sinaï est dans le sanctuaire. 18 Tu es monté dans les hauteurs, tu as emmené des captifs, Tu as pris en don des hommes ; Les rebelleshabiteront aussi près de l’ÉternelDieu. 19Béni soit le Seigneur chaque jour ! Quand on nous accable , Dieu nous délivre. — Pause. 20Dieu est pour nous le Dieu des délivrances, Et l’Éternel, le Seigneur, peut nous garantir de la mort. 21 Oui, Dieubrisera la tête de ses ennemis , Le sommet de la tête de ceux qui vivent dans le péché. 22 Le Seigneurdit : Je les ramènerai de Basan, Je les ramènerai du fond de la mer, 23 Afin que tu plonges ton pied dans le sang, Et que la langue de tes chiens ait sa part des ennemis . 24 Ils voient ta marche, ô Dieu ! La marche de mon Dieu, de mon roi, dans le sanctuaire. 25 En tête vont les chanteurs , puis ceux qui jouent des instruments , Au milieu de jeunes filles battant du tambourin . 26BénissezDieu dans les assemblées, Bénissez le Seigneur, descendantsd’Israël ! 27 Là sont Benjamin, le plus jeune, qui domine sur eux, Les chefs de Juda et leur troupe, Les chefs de Zabulon, les chefs de Nephthali. 28 Ton Dieuordonne que tu sois puissant ; Affermis , ô Dieu, ce que tu as fait pour nous ! 29 De ton temple tu règnes sur Jérusalem ; Les roist’apporteront des présents. 30Epouvantel’animal des roseaux, La troupe des taureaux avec les veaux des peuples, Qui se prosternent avec des piècesd’argent ! Disperse les peuples qui prennent plaisir à combattre ! 31 Des grandsviennent de l’Égypte ; L’Éthiopieaccourt , les mains tendues vers Dieu. 32Royaumes de la terre, chantez à Dieu, Célébrez le Seigneur ! — Pause. 33 Chantez à celui qui s’avance dans les cieux, les cieuxéternels ! Voici, il fait entendre sa voix, sa voixpuissante. 34Rendezgloire à Dieu ! Sa majesté est sur Israël, et sa force dans les cieux. 35 De ton sanctuaire, ô Dieu ! tu es redoutable . Le Dieud’Israëldonne à son peuple la force et la puissance. Béni soit Dieu !
« kowsharah » est traduit dans la Louis Segond par :
captifs 1 ; 1
Concordance biblique hébraïque du mot « kowsharah »
Psaumes 68.6 Dieudonne une famille à ceux qui étaient abandonnés, Il délivre les captifs et les rend heureux ; Les rebelles seuls habitent des lieux arides.