Genèse 10.22 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Genèse 10.22 (LSG) | Les fils de Sem furent : Élam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Genèse 10.22 (NEG) | Les fils de Sem furent : Elam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram. |
Segond 21 (2007) | Genèse 10.22 (S21) | Les fils de Sem furent Elam, Assur, Arpacshad, Lud et Aram. |
Louis Segond + Strong | Genèse 10.22 (LSGSN) | Les fils de Sem furent : Elam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Genèse 10.22 (BAN) | Fils de Sem : Élam, Assur, Arpacsad, Lud et Aram. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Genèse 10.22 (SAC) | Et ces fils de Sem furent Elam, Assur, Arphaxad, Lud et Aram. |
David Martin (1744) | Genèse 10.22 (MAR) | Et les enfants de Sem sont Hélam, Assur, Arpacsad, Lud, et Aram. |
Ostervald (1811) | Genèse 10.22 (OST) | Les fils de Sem sont Élam, Assur, Arpacshad, Lud et Aram. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Genèse 10.22 (CAH) | Les enfants de Chéme sont Eilame, Achour, Arpachschad, Loud et Arame ; |
Grande Bible de Tours (1866) | Genèse 10.22 (GBT) | Fils de Sem : Élam, Assur, Arphaxad, Lud et Aram. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Genèse 10.22 (PGR) | Les fils de Sem : Heilam et Assur et Arphachsad et Lud et Aram. |
Lausanne (1872) | Genèse 10.22 (LAU) | Les fils de Sem : Elam, Assur, Arpaxad, Loud et Aram. |
Darby (1885) | Genèse 10.22 (DBY) | Les fils de Sem : Élam, et Assur, et Arpacshad, et Lud, et Aram. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Genèse 10.22 (TAN) | Enfants de Sem : Élam, Assur, Arphaxad, Loud et Aram. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Genèse 10.22 (VIG) | Fils de Sem : Elam, Assur, Arphaxad, Lud et Aram. |
Fillion (1904) | Genèse 10.22 (FIL) | Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud et Aram. |
Auguste Crampon (1923) | Genèse 10.22 (CRA) | Fils de Sem : Elam, Assur, Arphaxad, Lud et Aram. — |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Genèse 10.22 (BPC) | Fils de Sem : Elam, Assur, Arphaxad, Lud et Aram. |
Amiot & Tamisier (1950) | Genèse 10.22 (AMI) | Et ces fils de Sem furent Élam, Assur, Arphaxad, Lud et Aram. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Genèse 10.22 (LXX) | υἱοὶ Σημ Αιλαμ καὶ Ασσουρ καὶ Αρφαξαδ καὶ Λουδ καὶ Αραμ καὶ Καιναν. |
Vulgate (1592) | Genèse 10.22 (VUL) | filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Genèse 10.22 (SWA) | Wana wa Shemu ni Elamu, na Ashuru, na Arfaksadi, na Ludi, na Aramu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Genèse 10.22 (BHS) | בְּנֵ֥י שֵׁ֖ם עֵילָ֣ם וְאַשּׁ֑וּר וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד וְל֥וּד וַֽאֲרָֽם׃ |