Genèse 23.2 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Genèse 23.2 (LSG) | Sara mourut à Kirjath Arba, qui est Hébron, dans le pays de Canaan ; et Abraham vint pour mener deuil sur Sara et pour la pleurer. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Genèse 23.2 (NEG) | Sara mourut à Kirjath-Arba, qui est Hébron, dans le pays de Canaan ; et Abraham vint pour mener deuil sur Sara et pour la pleurer. |
Segond 21 (2007) | Genèse 23.2 (S21) | Elle mourut à Kirjath-Arba, c’est-à-dire Hébron, dans le pays de Canaan. Abraham vint mener deuil sur Sara et la pleurer. |
Louis Segond + Strong | Genèse 23.2 (LSGSN) | Sara mourut à Kirjath-Arba, qui est Hébron, dans le pays de Canaan ; et Abraham vint pour mener deuil sur Sara et pour la pleurer . |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Genèse 23.2 (BAN) | mourut à Kirjath-Arba, c’est-à-dire Hébron, dans le pays de Canaan. Et Abraham vint pour faire le deuil de Sara et pour la pleurer. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Genèse 23.2 (SAC) | mourut en la ville d’Arbée, qui est la même qu’Hébron, au pays de Chanaan. Abraham la pleura, et en fit le deuil. |
David Martin (1744) | Genèse 23.2 (MAR) | Et elle mourut en Kirjath-Arbah, qui est Hébron, au pays de Canaan ; et Abraham vint pour plaindre Sara, et pour la pleurer. |
Ostervald (1811) | Genèse 23.2 (OST) | Et Sara mourut à Kirjath-Arba, qui est Hébron, dans le pays de Canaan. Et Abraham vint pour mener deuil sur Sara, et pour la pleurer. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Genèse 23.2 (CAH) | Sarâ mourut à Kiriath-Arba qui est Hebrone, au pays de Kenââne ; Avrahame vint faire le deuil de Sarâ et la pleurer ; |
Grande Bible de Tours (1866) | Genèse 23.2 (GBT) | Et mourut dans la ville d’Arbé, la même qu’Hébron, au pays de Chanaan. Abraham vint la pleurer, et lui rendre les derniers honneurs. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Genèse 23.2 (PGR) | Et Sarah mourut à Kiriafh-Arba (qui est Hébron)au pays de Canaan, et Abraham vint pour le deuil de Sarah et pour la pleurer. |
Lausanne (1872) | Genèse 23.2 (LAU) | Et Sara mourut à Kiriath-Arba (c’est Hébron), dans la terre de Canaan ; et Abraham vint se lamenter sur Sara et la pleurer. |
Darby (1885) | Genèse 23.2 (DBY) | Sara mourut à Kiriath-Arba, qui est Hébron, dans le pays de Canaan ; et Abraham vint pour mener deuil sur Sara, et pour la pleurer. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Genèse 23.2 (TAN) | Sara mourut à Kiryath-Arba, qui est Hébron, dans le pays de Canaan ; Abraham y vint pour dire sur Sara les paroles funèbres et pour la pleurer. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Genèse 23.2 (VIG) | mourut dans la ville d’Arbée, qui est la même qu’Hébron, au pays (dans la terre) de Chanaan. Abraham la pleura, et en fit le deuil. |
Fillion (1904) | Genèse 23.2 (FIL) | Mourut dans la ville d’Arbée, qui est la même qu’Hébron, au pays de Chanaan. Abraham la pleura, et en fit le deuil. |
Auguste Crampon (1923) | Genèse 23.2 (CRA) | Sara mourut à Qiriath-Arbé, qui est Hébron, dans le pays de Chanaan ; et Abraham vint pour faire le deuil de Sara et pour la pleurer. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Genèse 23.2 (BPC) | Sara mourut à Cariath-Arbé, c’est Hébron, au pays de Canaan. Abraham entra pour se lamenter sur Sara et la pleurer. |
Amiot & Tamisier (1950) | Genèse 23.2 (AMI) | mourut en la ville d’Arbée, qui est la même qu’Hébron, au pays de Chanaan. Abraham la pleura et en fit le deuil. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Genèse 23.2 (LXX) | καὶ ἀπέθανεν Σαρρα ἐν πόλει Αρβοκ ἥ ἐστιν ἐν τῷ κοιλώματι αὕτη ἐστὶν Χεβρων ἐν γῇ Χανααν ἦλθεν δὲ Αβρααμ κόψασθαι Σαρραν καὶ πενθῆσαι. |
Vulgate (1592) | Genèse 23.2 (VUL) | et mortua est in civitate Arbee quae est Hebron in terra Chanaan venitque Abraham ut plangeret et fleret eam |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Genèse 23.2 (SWA) | Sara akafa katika Kiriath-arba, ndio Hebroni, katika nchi ya Kanaani. Ibrahimu akaja kumlilia Sara na kumwombolezea. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Genèse 23.2 (BHS) | וַתָּ֣מָת שָׂרָ֗ה בְּקִרְיַ֥ת אַרְבַּ֛ע הִ֥וא חֶבְרֹ֖ון בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וַיָּבֹא֙ אַבְרָהָ֔ם לִסְפֹּ֥ד לְשָׂרָ֖ה וְלִבְכֹּתָֽהּ׃ |