Genèse 25.20 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Genèse 25.20 (LSG) | Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l’Araméen, de Paddan Aram, et sœur de Laban, l’Araméen. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Genèse 25.20 (NEG) | Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l’Araméen, de Paddan-Aram, et sœur de Laban, l’Araméen. |
Segond 21 (2007) | Genèse 25.20 (S21) | Isaac était âgé de 40 ans quand il prit pour femme Rebecca, qui était la fille de Bethuel, l’Araméen de Paddan-Aram, et la sœur de Laban l’Araméen. |
Louis Segond + Strong | Genèse 25.20 (LSGSN) | Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l’Araméen, de Paddan-Aram, et sœur de Laban, l’Araméen. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Genèse 25.20 (BAN) | Et Isaac avait quarante ans quand il prit pour femme Rébecca, fille de Béthuel, l’Araméen, de Paddan-Aram, sœur de Laban, l’Araméen. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Genèse 25.20 (SAC) | lequel ayant quarante ans, épousa Rebecca, fille de Bathuel, Syrien de Mésopotamie, et sœur de Laban. |
David Martin (1744) | Genèse 25.20 (MAR) | Et Isaac était âgé de quarante ans, quand il se maria avec Rébecca, fille de Béthuel Syrien, de Paddan-Aram, sœur de Laban Syrien. |
Ostervald (1811) | Genèse 25.20 (OST) | Et Isaac était âgé de quarante ans quand il épousa Rébecca, fille de Béthuël, l’Araméen, de Paddan-Aram, sœur de Laban, l’Araméen. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Genèse 25.20 (CAH) | Iits’hac était âgé de quarante ans quand il prit pour femme Rivka, fille de Bethouel l’Araméen de Padane-Arame, la sœur de Lavane. |
Grande Bible de Tours (1866) | Genèse 25.20 (GBT) | Lequel, âgé de quarante ans, épousa Rébecca, fille de Bathuel, Syrien, de Mésopotamie, et sœur de Laban. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Genèse 25.20 (PGR) | Abraham engendra Isaac. Et Isaac avait quarante ans lorsqu’il prit pour femme Rebecca, fille de Béthuel, l’Araméen, de Mésopotamie, sœur de Laban, l’Araméen. |
Lausanne (1872) | Genèse 25.20 (LAU) | Et Isaac était âgé de quarante ans quand il prit Rebecca, fille de Béthuel, l’Araméen, de Paddan-Aram, et sœur de Laban, l’Araméen, pour être sa femme. |
Darby (1885) | Genèse 25.20 (DBY) | Isaac était âgé de quarante ans lorsqu’il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel l’Araméen, de Paddan-Aram, sœur de Laban l’Araméen. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Genèse 25.20 (TAN) | Isaac avait quarante ans lorsqu’il prit pour épouse Rébecca, fille de Bathuel, l’Araméen, du territoire d’Aram, sœur de Laban, l’Araméen. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Genèse 25.20 (VIG) | lequel ayant quarante ans, épousa Rébecca, fille de Bathuel, Syrien de Mésopotamie, et sœur de Laban. |
Fillion (1904) | Genèse 25.20 (FIL) | Lequel ayant quarante ans, épousa Rébecca fille de Bathuel, Syrien de Mésopotamie, et soeur de Laban. |
Auguste Crampon (1923) | Genèse 25.20 (CRA) | Isaac était âgé de quarante ans quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bathuel l’Araméen, de Paddan-Aram, et sœur de Laban, l’Araméen. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Genèse 25.20 (BPC) | Isaac était âgé de quarante ans quand il prit pour femme Rébecca, fille de Bathuel, l’Araméen de Paddan-Aram, et sœur de Laban, l’Araméen. |
Amiot & Tamisier (1950) | Genèse 25.20 (AMI) | Abraham engendra Isaac ; lequel ayant quarante ans, épousa Rébecca, fille de Bathuel, Syrien de Mésopotamie, et sœur de Laban. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Genèse 25.20 (LXX) | ἦν δὲ Ισαακ ἐτῶν τεσσαράκοντα ὅτε ἔλαβεν τὴν Ρεβεκκαν θυγατέρα Βαθουηλ τοῦ Σύρου ἐκ τῆς Μεσοποταμίας ἀδελφὴν Λαβαν τοῦ Σύρου ἑαυτῷ γυναῖκα. |
Vulgate (1592) | Genèse 25.20 (VUL) | qui cum quadraginta esset annorum duxit uxorem Rebeccam filiam Bathuel Syri de Mesopotamiam sororem Laban |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Genèse 25.20 (SWA) | Isaka akawa mwenye miaka arobaini alipomtwaa Rebeka binti Bethueli, Mshami, wa Padan-aramu, ndugu wa Labani, Mshami, kuwa mke wake. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Genèse 25.20 (BHS) | וַיְהִ֤י יִצְחָק֙ בֶּן־אַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֔ה בְּקַחְתֹּ֣ו אֶת־רִבְקָ֗ה בַּת־בְּתוּאֵל֙ הָֽאֲרַמִּ֔י מִפַּדַּ֖ן אֲרָ֑ם אֲחֹ֛ות לָבָ֥ן הָאֲרַמִּ֖י לֹ֥ו לְאִשָּֽׁה׃ |