Genèse 28.10 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Genèse 28.10 (LSG) | Jacob partit de Beer Schéba, et s’en alla à Charan. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Genèse 28.10 (NEG) | Jacob partit de Beer-Schéba, et s’en alla à Charan. |
Segond 21 (2007) | Genèse 28.10 (S21) | Jacob partit de Beer-Shéba et prit la direction de Charan. |
Louis Segond + Strong | Genèse 28.10 (LSGSN) | Jacob partit de Beer-Schéba, et s’en alla à Charan. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Genèse 28.10 (BAN) | Et Jacob partit de Béerséba et s’en alla à Charan. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Genèse 28.10 (SAC) | Jacob étant donc sorti de Bersabée, allait à Haran ; |
David Martin (1744) | Genèse 28.10 (MAR) | Jacob donc partit de Béer-Sébah, et s’en alla à Caran. |
Ostervald (1811) | Genèse 28.10 (OST) | Mais Jacob partit de Béer-Shéba, et s’en alla à Charan. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Genèse 28.10 (CAH) | Iiâcov partit de Beér-Chébâ et alla à ‘Harane. |
Grande Bible de Tours (1866) | Genèse 28.10 (GBT) | Jacob, ayant quitté Bersabée, allait à Haran. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Genèse 28.10 (PGR) | Ainsi Jacob partit de Beersébah et gagna Charan. |
Lausanne (1872) | Genèse 28.10 (LAU) | Jacob sortit de Béer-schéba, et s’en allait à Karan. |
Darby (1885) | Genèse 28.10 (DBY) | Et Jacob sortit de Beër-Shéba, et s’en alla à Charan ; |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Genèse 28.10 (TAN) | Jacob sortit de Beer Shava et se dirigea vers Haran. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Genèse 28.10 (VIG) | Jacob, étant donc sorti de Bersabée, allait à Haran ; |
Fillion (1904) | Genèse 28.10 (FIL) | Jacob, étant donc sorti de Bersabée, allait à Haran; |
Auguste Crampon (1923) | Genèse 28.10 (CRA) | Jacob partit de Bersabée et s’en alla à Haran. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Genèse 28.10 (BPC) | Jacob sortit de Bersabée et alla à Haran. |
Amiot & Tamisier (1950) | Genèse 28.10 (AMI) | Jacob, étant donc sorti de Bersabée, s’en alla à Haran ; |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Genèse 28.10 (LXX) | καὶ ἐξῆλθεν Ιακωβ ἀπὸ τοῦ φρέατος τοῦ ὅρκου καὶ ἐπορεύθη εἰς Χαρραν. |
Vulgate (1592) | Genèse 28.10 (VUL) | igitur egressus Iacob de Bersabee pergebat Haran |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Genèse 28.10 (SWA) | Yakobo akatoka Beer-sheba, kwenda Harani. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Genèse 28.10 (BHS) | וַיֵּצֵ֥א יַעֲקֹ֖ב מִבְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַיֵּ֖לֶךְ חָרָֽנָה׃ |