Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 34.18

Genèse 34.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 34.18 (LSG)Leurs paroles eurent l’assentiment de Hamor et de Sichem, fils de Hamor.
Genèse 34.18 (NEG)Leurs paroles eurent l’assentiment de Hamor et de Sichem, fils de Hamor.
Genèse 34.18 (S21)Hamor et son fils Sichem approuvèrent ces paroles.
Genèse 34.18 (LSGSN)Leurs paroles eurent l’assentiment de Hamor et de Sichem, fils de Hamor.

Les Bibles d'étude

Genèse 34.18 (BAN)Et leurs paroles furent agréées de Hémor et de Sichem, fils de Hémor.

Les « autres versions »

Genèse 34.18 (SAC)Cette offre plut à Hémor et à Sichem, son fils ;
Genèse 34.18 (MAR)Et leurs discours plurent à Hémor et à Sichem, fils d’Hémor.
Genèse 34.18 (OST)Et leurs discours plurent à Hémor et à Sichem, fils de Hémor.
Genèse 34.18 (CAH)Leurs paroles plurent à ‘Hémor et à Schechème fils de ‘Hémor.
Genèse 34.18 (GBT)Cette proposition plut à Hémor et à Sichem, son fils.
Genèse 34.18 (PGR)Et ces propositions agréèrent à Hémor et à Sichem, fils de Hémor.
Genèse 34.18 (LAU)Or leurs paroles furent bonnes aux yeux de Kamor et aux yeux de Sichem, fils de Kamor ;
Genèse 34.18 (DBY)Et leurs paroles furent bonnes aux yeux de Hamor, et aux yeux de Sichem, fils de Hamor.
Genèse 34.18 (TAN)Leurs paroles plurent à Hamor et à Sichem son fils.
Genèse 34.18 (VIG)Cette offre plut à Hémor et à Sichem, son fils ;
Genèse 34.18 (FIL)Cette offre plut à Hémor et à Sichem, son fils;
Genèse 34.18 (CRA)Leurs paroles plurent à Hémor et à Sichem, fils de Hémor ;
Genèse 34.18 (BPC)Leurs paroles plurent à Hémor et à Sichem, fils de Hémor.
Genèse 34.18 (AMI)Cette offre plut à Hémor et à Sichem, son fils ;

Langues étrangères

Genèse 34.18 (LXX)καὶ ἤρεσαν οἱ λόγοι ἐναντίον Εμμωρ καὶ ἐναντίον Συχεμ τοῦ υἱοῦ Εμμωρ.
Genèse 34.18 (VUL)placuit oblatio eorum Emor et Sychem filio eius
Genèse 34.18 (SWA)Maneno yao yakawa mema machoni pa Hamori, na machoni pa Shekemu, mwana wa Hamori.
Genèse 34.18 (BHS)וַיִּֽיטְב֥וּ דִבְרֵיהֶ֖ם בְּעֵינֵ֣י חֲמֹ֑ור וּבְעֵינֵ֖י שְׁכֶ֥ם בֶּן־חֲמֹֽור׃