Genèse 35.8 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Genèse 35.8 (LSG) | Débora, nourrice de Rebecca, mourut ; et elle fut enterrée au-dessous de Béthel, sous le chêne auquel on a donné le nom de chêne des pleurs. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Genèse 35.8 (NEG) | Débora, nourrice de Rebecca, mourut ; et elle fut enterrée au-dessous de Béthel, sous le chêne auquel on a donné le nom de chêne des pleurs. |
Segond 21 (2007) | Genèse 35.8 (S21) | Débora, la nourrice de Rebecca, mourut. Elle fut enterrée au-dessous de Béthel, sous le chêne que l’on a appelé chêne des pleurs. |
Louis Segond + Strong | Genèse 35.8 (LSGSN) | Débora, nourrice de Rebecca, mourut ; et elle fut enterrée au-dessous de Béthel, sous le chêne auquel on a donné le nom de chêne des pleurs. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Genèse 35.8 (BAN) | Et Débora, nourrice de Rébecca, mourut, et elle fut enterrée au-dessous de Béthel, au pied du chêne que l’on nomma le chêne des pleurs. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Genèse 35.8 (SAC) | En ce même temps Débora, nourrice de Rebecca, mourut, et fut enterrée sous un chêne au pied de la montagne de Béthel ; et ce lieu fut nommé le Chêne des pleurs. |
David Martin (1744) | Genèse 35.8 (MAR) | Alors mourut Débora, la nourrice de Rébecca, et elle fut ensevelie au-dessous de Béthel sous un chêne, qui fut appelé Allon-bacuth. |
Ostervald (1811) | Genèse 35.8 (OST) | Et Débora, nourrice de Rébecca, mourut ; et elle fut ensevelie au-dessous de Béthel, sous le chêne, qu’on appela Allon-Bacuth (chêne des pleurs). |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Genèse 35.8 (CAH) | Dvora, nourrice de Rivka, mourut et fut ensevelie au-dessous de Beth-El, sous le chêne qu’on nomma depuis Alone-Bachouth –chêne des pleurs). |
Grande Bible de Tours (1866) | Genèse 35.8 (GBT) | En ce même temps Débora, nourrice de Rébecca, mourut, et fut ensevelie sous un chêne, au pied de la montagne de Béthel ; et ce lieu fut nommé le Chêne des Pleurs. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Genèse 35.8 (PGR) | Et alors mourut Debora, nourrice de Rebecca, et elle reçut la sépulture au-dessous de Béthel sous le chêne, auquel il donna le nom de Allon-Bachuth (chêne des pleurs). |
Lausanne (1872) | Genèse 35.8 (LAU) | Et Débora, la nourrice de Rebecca, mourut ; et elle fut enterrée au-dessous de Béthel, sous le chêne ; et [Jacob] en appela le nom Allon-bacouth (chêne des pleurs). |
Darby (1885) | Genèse 35.8 (DBY) | Et Debora, la nourrice de Rebecca, mourut ; et elle fut enterrée au dessous de Béthel, sous un chêne dont le nom fut appelé Allon-Bacuth. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Genèse 35.8 (TAN) | Débora, nourrice de Rébecca, étant morte alors, fut enterrée au dessous de Béthel, au pied d’un chêne qui fut appelé le Chêne des Pleurs. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Genèse 35.8 (VIG) | En ce même temps, Débora, nourrice de Rébecca, mourut et fut enterrée sous un chêne au pied de Béthel, et ce lieu fut nommé le Chêne de(s) pleur(s). |
Fillion (1904) | Genèse 35.8 (FIL) | En ce même temps, Débora, nourrice de Rébecca, mourut et fut enterrée sous un chêne au pied de Béthel, et ce lieu fut nommé le Chêne des pleurs. |
Auguste Crampon (1923) | Genèse 35.8 (CRA) | Alors mourut Débora, nourrice de Rebecca, et elle fut enterrée au-dessous de Béthel, au pied du chêne auquel on donna le nom de Chêne des pleurs. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Genèse 35.8 (BPC) | Débora, la nourrice de Rébecca, mourut et fut enterrée en dessous de Béthel, au pied du chêne, qu’on appela du nom de Chêne des pleurs. |
Amiot & Tamisier (1950) | Genèse 35.8 (AMI) | En ce même temps Débora, nourrice de Rébecca, mourut, et fut enterrée sous un chêne au pied de la montagne de Béthel ; et ce lieu fut nommé le chêne des pleurs. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Genèse 35.8 (LXX) | ἀπέθανεν δὲ Δεββωρα ἡ τροφὸς Ρεβεκκας κατώτερον Βαιθηλ ὑπὸ τὴν βάλανον καὶ ἐκάλεσεν Ιακωβ τὸ ὄνομα αὐτῆς Βάλανος πένθους. |
Vulgate (1592) | Genèse 35.8 (VUL) | eodem tempore mortua est Debbora nutrix Rebeccae et sepulta ad radices Bethel subter quercum vocatumque est nomen loci quercus Fletus |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Genèse 35.8 (SWA) | Akafa Debora mlezi wa Rebeka, akazikwa chini ya Betheli, chini ya mwaloni; na jina lake likaitwa Alon-bakuthi. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Genèse 35.8 (BHS) | וַתָּ֤מָת דְּבֹרָה֙ מֵינֶ֣קֶת רִבְקָ֔ה וַתִּקָּבֵ֛ר מִתַּ֥חַת לְבֵֽית־אֵ֖ל תַּ֣חַת הָֽאַלֹּ֑ון וַיִּקְרָ֥א שְׁמֹ֖ו אַלֹּ֥ון בָּכֽוּת׃ פ |