Genèse 36.13 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Genèse 36.13 (LSG) | Voici les fils de Réuel : Nahath, Zérach, Schamma et Mizza. Ce sont là les fils de Basmath, femme d’Ésaü. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Genèse 36.13 (NEG) | Voici les fils de Réuel : Nahath, Zérach, Schamma et Mizza. Ce sont là les fils de Basmath, femme d’Esaü. |
Segond 21 (2007) | Genèse 36.13 (S21) | Voici les fils de Réuel : Nahath, Zérach, Shamma et Mizza. Voilà quels sont les descendants de Basmath, la femme d’Ésaü. |
Louis Segond + Strong | Genèse 36.13 (LSGSN) | Voici les fils de Réuel : Nahath, Zérach, Schamma et Mizza. Ce sont là les fils de Basmath, femme d’Esaü. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Genèse 36.13 (BAN) | Et voici les fils de Réuel : Nahath et Zérach, Schamma et Mizza. Ce furent là les fils, de Basmath, femme d’Ésaü. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Genèse 36.13 (SAC) | Les fils de Rahuel furent Nahath, Zara, Samma, et Méza. Ce sont là les petits-fils de Basémath, femme d’Esaü. |
David Martin (1744) | Genèse 36.13 (MAR) | Et ce sont ici les enfants de Réhuel : Nahath, Zérah, Samma, et Miza. Ceux-ci furent enfants de Basmath femme d’Esaü. |
Ostervald (1811) | Genèse 36.13 (OST) | Et voici les fils de Réuël : Nahath et Zérach, Shamma et Mizza. Ce furent là les fils de Basmath, femme d’Ésaü. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Genèse 36.13 (CAH) | Voici les enfants de Reouel : Na’hath, Zéra’h, Schamâ et Miza. Ceux-là furent les enfants de Bosmath, femme d’Esave. |
Grande Bible de Tours (1866) | Genèse 36.13 (GBT) | Les fils de Rahuel furent Rahath, Zara, Samma et Méza. Ce sont les descendants de Basémath, femme d’Ésaü. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Genèse 36.13 (PGR) | Et voici les fils de Reguel : Nahath et Zerah, Samma et Mizza. Tels furent les fils de Bosmath, femme d’Esaü. |
Lausanne (1872) | Genèse 36.13 (LAU) | Voici les fils de Réhuel : Nakath et Zérak, Schamma et Mizza. Ceux-là furent les fils de Basmath, femme d’Esaü. |
Darby (1885) | Genèse 36.13 (DBY) | - Et ce sont ici les fils de Rehuel : Nakhath et Zérakh, Shamma et Mizza. Ceux-là furent fils de Basmath, femme d’Ésaü. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Genèse 36.13 (TAN) | Et ceux ci furent les fils de Reouél : Nahath, Zérah, Chamma et Mizza. Tels furent les enfants de Basemath, épouse d’Ésaü. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Genèse 36.13 (VIG) | Les fils de Rahuel furent Nahath, Zara, Samma et Meza. Ce sont là les fils de Bazemath, femme d’Esaü. |
Fillion (1904) | Genèse 36.13 (FIL) | Les fils de Rahuel furent Nahath, Zara, Samma et Méza. Ce sont là les fils de Basemath, femme d’Esaü. |
Auguste Crampon (1923) | Genèse 36.13 (CRA) | Voici les fils de Rahuel : Nahath, Zara, Samma et Méza. Ce sont là les fils de Basemath, femme d’Esaü. — |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Genèse 36.13 (BPC) | Voici les fils de Rahuel : Nahath, Zara, Samma et Méza. Ce sont les fils de Basemath, femme d’Esaü. |
Amiot & Tamisier (1950) | Genèse 36.13 (AMI) | Les fils de Rahuel furent Nahath, Zara, Samma et Méza. Ce sont là les petits-fils de Basemath, femme d’Ésaü. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Genèse 36.13 (LXX) | οὗτοι δὲ υἱοὶ Ραγουηλ Ναχοθ Ζαρε Σομε καὶ Μοζε οὗτοι ἦσαν υἱοὶ Βασεμμαθ γυναικὸς Ησαυ. |
Vulgate (1592) | Genèse 36.13 (VUL) | filii autem Rauhel Naath et Zara Semma et Meza hii filii Basemath uxoris Esau |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Genèse 36.13 (SWA) | Na hawa ni wana wa Reueli, Nahathi, na Zera, na Shama na Miza. Hao walikuwa wana wa Basemathi, mkewe Esau. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Genèse 36.13 (BHS) | וְאֵ֨לֶּה֙ בְּנֵ֣י רְעוּאֵ֔ל נַ֥חַת וָזֶ֖רַח שַׁמָּ֣ה וּמִזָּ֑ה אֵ֣לֶּ֣ה הָי֔וּ בְּנֵ֥י בָשְׂמַ֖ת אֵ֥שֶׁת עֵשָֽׂו׃ |