Genèse 36.8 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Genèse 36.8 (LSG) | Ésaü s’établit dans la montagne de Séir. Ésaü, c’est Édom. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Genèse 36.8 (NEG) | Esaü s’établit dans la montagne de Séir. Esaü, c’est Édom. |
Segond 21 (2007) | Genèse 36.8 (S21) | Ésaü s’installa dans la région montagneuse de Séir. Ésaü, c’est Édom. |
Louis Segond + Strong | Genèse 36.8 (LSGSN) | Esaü s’établit dans la montagne de Séir. Esaü, c’est Édom. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Genèse 36.8 (BAN) | Et Ésaü s’établit dans la montagne de Séir. Ésaü est Édom. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Genèse 36.8 (SAC) | Esaü, appelé aussi Édom, habita donc sur la montagne de Séir. |
David Martin (1744) | Genèse 36.8 (MAR) | Ainsi Esaü habita en la montagne de Séhir ; Esaü est Édom. |
Ostervald (1811) | Genèse 36.8 (OST) | Et Ésaü habita sur la montagne de Séir. Ésaü est Édom. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Genèse 36.8 (CAH) | Esave demeura sur la montagne de Séir. Esave est Edome. |
Grande Bible de Tours (1866) | Genèse 36.8 (GBT) | Ésaü, appelé Édom, habita sur la montagne de Séir ; |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Genèse 36.8 (PGR) | Et Esaü s’était établi dans la montagne de Séïr. Esaü est Edom. |
Lausanne (1872) | Genèse 36.8 (LAU) | Et Esaü habita dans la montagne de Séhir ; Esaü, c’est Édom. |
Darby (1885) | Genèse 36.8 (DBY) | Et Ésaü habita dans la montagne de Séhir : Ésaü, c’est Édom. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Genèse 36.8 (TAN) | Ésaü se fixa donc sur la montagne de Séir. Ésaü, c’est Édom. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Genèse 36.8 (VIG) | (Ainsi) Esaü, appelé aussi Edom, habita sur la montagne de Séir. |
Fillion (1904) | Genèse 36.8 (FIL) | Esaü, appelé aussi Edom, habita sur la montagne de Séir. |
Auguste Crampon (1923) | Genèse 36.8 (CRA) | Esaü s’établit dans la montagne de Séir ; Esaü est Edom. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Genèse 36.8 (BPC) | Esaü demeura alors dans la montagne de Séïr. Esaü c’est Edom. |
Amiot & Tamisier (1950) | Genèse 36.8 (AMI) | Ésaü, appelé aussi Édom, habita donc sur la montagne de Séir. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Genèse 36.8 (LXX) | ᾤκησεν δὲ Ησαυ ἐν τῷ ὄρει Σηιρ Ησαυ αὐτός ἐστιν Εδωμ. |
Vulgate (1592) | Genèse 36.8 (VUL) | habitavitque Esau in monte Seir ipse est Edom |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Genèse 36.8 (SWA) | Esau akakaa katika mlima Seiri, Esau ndiye Edomu. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Genèse 36.8 (BHS) | וַיֵּ֤שֶׁב עֵשָׂו֙ בְּהַ֣ר שֵׂעִ֔יר עֵשָׂ֖ו ה֥וּא אֱדֹֽום׃ |