Genèse 5.18 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Genèse 5.18 (LSG) | Jéred, âgé de cent soixante-deux ans, engendra Hénoc. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Genèse 5.18 (NEG) | Jéred, âgé de cent soixante-deux ans, engendra Hénoc. |
Segond 21 (2007) | Genèse 5.18 (S21) | À l’âge de 162 ans, Jéred eut pour fils Hénoc. |
Louis Segond + Strong | Genèse 5.18 (LSGSN) | Jéred, âgé de cent soixante -deux ans, engendra Hénoc. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Genèse 5.18 (BAN) | Et Jéred vécut cent soixante-deux ans, et il engendra Hénoc. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Genèse 5.18 (SAC) | Jared ayant vécu cent soixante-deux ans, engendra Hénoch. |
David Martin (1744) | Genèse 5.18 (MAR) | Et Jéred ayant vécu cent soixante-deux ans, engendra Hénoc. |
Ostervald (1811) | Genèse 5.18 (OST) | Et Jéred vécut cent soixante-deux ans, et engendra Hénoc. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Genèse 5.18 (CAH) | Jéred, à l’âge de cent soixante-deux ans, engendra ‘Henoch ; |
Grande Bible de Tours (1866) | Genèse 5.18 (GBT) | Jared, ayant vécu cent soixante-deux ans, engendra Hénoch. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Genèse 5.18 (PGR) | Et Jared ayant vécu cent soixante-deux ans engendra Henoch. |
Lausanne (1872) | Genèse 5.18 (LAU) | Jéred vécut cent soixante-deux ans, et engendra Enoc ; |
Darby (1885) | Genèse 5.18 (DBY) | Et Jéred vécut cent soixante-deux ans, et engendra Hénoc. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Genèse 5.18 (TAN) | Véred, ayant vécu cent soixante-deux ans, engendra Hénoc. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Genèse 5.18 (VIG) | Jared, ayant vécu cent soixante-deux ans, engendra Hénoch. |
Fillion (1904) | Genèse 5.18 (FIL) | Jared, ayant vécu cent soixante-deux ans, engendra Hénoch. |
Auguste Crampon (1923) | Genèse 5.18 (CRA) | Jared vécut cent soixante-deux ans, et il engendra Hénoch. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Genèse 5.18 (BPC) | Jared vécut soixante-deux ans, et il engendra Hénoch. |
Amiot & Tamisier (1950) | Genèse 5.18 (AMI) | Jared ayant vécu cent soixante-deux ans, engendra Hénoch. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Genèse 5.18 (LXX) | καὶ ἔζησεν Ιαρεδ ἑκατὸν καὶ ἑξήκοντα δύο ἔτη καὶ ἐγέννησεν τὸν Ενωχ. |
Vulgate (1592) | Genèse 5.18 (VUL) | vixitque Iared centum sexaginta duobus annis et genuit Enoch |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Genèse 5.18 (SWA) | Yaredi akaishi miaka mia na sitini na miwili, akamzaa Henoko. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Genèse 5.18 (BHS) | וַֽיְחִי־יֶ֕רֶד שְׁתַּ֧יִם וְשִׁשִּׁ֛ים שָׁנָ֖ה וּמְאַ֣ת שָׁנָ֑ה וַיֹּ֖ולֶד אֶת־חֲנֹֽוךְ׃ |