2 Samuel 5.12 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 2 Samuel 5.12 (LSG) | David reconnut que l’Éternel l’affermissait comme roi d’Israël, et qu’il élevait son royaume à cause de son peuple d’Israël. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Samuel 5.12 (NEG) | David reconnut que l’Éternel l’affermissait comme roi d’Israël, et qu’il élevait son royaume à cause de son peuple d’Israël. |
Segond 21 (2007) | 2 Samuel 5.12 (S21) | David reconnut alors que l’Éternel l’affermissait comme roi sur Israël et donnait du rayonnement à sa royauté à cause de son peuple, Israël. |
Louis Segond + Strong | 2 Samuel 5.12 (LSGSN) | David reconnut que l’Éternel l’affermissait comme roi d’Israël, et qu’il élevait son royaume à cause de son peuple d’Israël. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 2 Samuel 5.12 (BAN) | Et David reconnut que l’Éternel l’affermissait comme roi sur Israël et qu’il élevait son royaume à cause de son peuple d’Israël. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Samuel 5.12 (SAC) | Et David reconnut que le Seigneur l’avait confirmé roi sur Israël, et qu’il l’avait élevé au gouvernement d’Israël, son peuple. |
David Martin (1744) | 2 Samuel 5.12 (MAR) | Et David connut que l’Éternel l’avait affermi Roi sur Israël, et qu’il avait élevé son Royaume, à cause de son peuple d’Israël. |
Ostervald (1811) | 2 Samuel 5.12 (OST) | Alors David reconnut que l’Éternel l’avait affermi comme roi sur Israël, et qu’il avait élevé son royaume, à cause de son peuple d’Israël. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Samuel 5.12 (CAH) | David connut que l’Éternel l’avait affermi pour roi sur Israel, et qu’il avait élevé son royaume, à cause de son peuple d’Israel. |
Grande Bible de Tours (1866) | 2 Samuel 5.12 (GBT) | Et David reconnut que le Seigneur l’avait confirmé roi sur Israël, et qu’il l’avait élevé au gouvernement de son peuple. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Samuel 5.12 (PGR) | Et David sentit que l’Éternel le confirmait comme roi d’Israël, et qu’il élevait son royaume en vue de son peuple d’Israël. |
Lausanne (1872) | 2 Samuel 5.12 (LAU) | et David connut que l’Éternel l’avait affermi comme roi sur d’Israël, et qu’il avait élevé son royaume à cause de son peuple d’Israël. |
Darby (1885) | 2 Samuel 5.12 (DBY) | Et David connut que l’Éternel l’avait établi roi sur Israël, et qu’il avait élevé son royaume à cause de son peuple Israël. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Samuel 5.12 (TAN) | Et David reconnut que le Seigneur l’avait destiné à régner sur Israël, et lui avait accordé une royauté glorieuse en faveur de son peuple Israël. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Samuel 5.12 (VIG) | Et David reconnut que le Seigneur l’avait confirmé roi sur Israël, et qu’il l’avait élevé au gouvernement de son peuple. |
Fillion (1904) | 2 Samuel 5.12 (FIL) | Et David reconnut que le Seigneur l’avait confirmé roi sur Isrsël, et qu’il l’avait élevé au gouvernement de son peuple. |
Auguste Crampon (1923) | 2 Samuel 5.12 (CRA) | Et David reconnut que Yahweh l’affermissait comme roi sur Israël, et qu’il élevait sa royauté à cause de son peuple d’Israël. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Samuel 5.12 (BPC) | Alors David reconnut que Yahweh l’avait affermi comme roi sur Israël et qu’il avait exalté sa royauté à cause de son peuple, Israël. |
Amiot & Tamisier (1950) | 2 Samuel 5.12 (AMI) | Et David reconnut que le Seigneur l’avait confirmé roi sur Israël, son peuple. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 2 Samuel 5.12 (LXX) | καὶ ἔγνω Δαυιδ ὅτι ἡτοίμασεν αὐτὸν κύριος εἰς βασιλέα ἐπὶ Ισραηλ καὶ ὅτι ἐπήρθη ἡ βασιλεία αὐτοῦ διὰ τὸν λαὸν αὐτοῦ Ισραηλ. |
Vulgate (1592) | 2 Samuel 5.12 (VUL) | et cognovit David quoniam confirmasset eum Dominus regem super Israhel et quoniam exaltasset regnum eius super populum suum Israhel |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Samuel 5.12 (SWA) | Akajua Daudi ya kwamba Bwana amemweka imara awe mfalme juu ya Israeli, na ufalme wake ameutukuza kwa ajili ya watu wake, Israeli. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Samuel 5.12 (BHS) | וַיֵּ֣דַע דָּוִ֔ד כִּֽי־הֱכִינֹ֧ו יְהוָ֛ה לְמֶ֖לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל וְכִי֙ נִשֵּׂ֣א מַמְלַכְתֹּ֔ו בַּעֲב֖וּר עַמֹּ֥ו יִשְׂרָאֵֽל׃ ס |