2 Samuel 8.3 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 2 Samuel 8.3 (LSG) | David battit Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba, lorsqu’il alla rétablir sa domination sur le fleuve de l’Euphrate. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Samuel 8.3 (NEG) | David battit Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba, lorsqu’il alla rétablir sa domination sur le fleuve de l’Euphrate. |
Segond 21 (2007) | 2 Samuel 8.3 (S21) | David battit Hadadézer, fils de Rehob et roi de Tsoba, lorsqu’il alla rétablir sa domination sur l’Euphrate. |
Louis Segond + Strong | 2 Samuel 8.3 (LSGSN) | David battit Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba, lorsqu’il alla rétablir sa domination sur le fleuve de l’Euphrate. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 2 Samuel 8.3 (BAN) | Et David battit Hadadézer, fils de Réhob, roi de Tsoba, lorsqu’il était en chemin pour rétablir sa domination sur le fleuve. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Samuel 8.3 (SAC) | David défit aussi Adarézer, fils de Rohob, roi de Soba, lorsqu’il marcha pour étendre sa domination jusque sur l’Euphrate. |
David Martin (1744) | 2 Samuel 8.3 (MAR) | David battit aussi Hadadhézer fils de Réhob, Roi de Tsoba, comme il allait pour recouvrer ses limites sur le fleuve d’Euphrate. |
Ostervald (1811) | 2 Samuel 8.3 (OST) | David battit aussi Hadadézer, fils de Réhob, roi de Tsoba, comme il allait rétablir sa domination sur le fleuve de l’Euphrate. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Samuel 8.3 (CAH) | David battit Hadadézer, fils de Réchob, roi de Tsoba, quand il revint pour étendre sa puissance près du fleuve (d’Euphrate). |
Grande Bible de Tours (1866) | 2 Samuel 8.3 (GBT) | David défit aussi Adarézer, fils de Rohob, roi de Soba, lorsqu’il s’avançait pour étendre sa domination jusque sur l’Euphrate. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Samuel 8.3 (PGR) | Et David battit Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba, en allant reprendre la haute main sur l’Euphrate. |
Lausanne (1872) | 2 Samuel 8.3 (LAU) | Et David frappa Hadadézer, fils de Rékhob, roi de Tsoba, lorsqu’il allait mettre de nouveau la main sur le fleuve [de l’Euphrate] ; |
Darby (1885) | 2 Samuel 8.3 (DBY) | Et David frappa Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba, comme il allait pour rétablir sa puissance sur le fleuve Euphrate. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Samuel 8.3 (TAN) | Puis David battit Hadadézer, fils de Rehob, roi de Çoba, tandis qu’il marchait vers l’Euphrate pour étendre sa domination. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Samuel 8.3 (VIG) | David défit aussi Adarézer, fils de Rohob, roi de Soba, lorsqu’il allait pour étendre sa domination jusque sur l’Euphrate. |
Fillion (1904) | 2 Samuel 8.3 (FIL) | David défit aussi Adarézer, fils de Rohob, roi de Soba, lorsqu’il allait pour étendre sa domination jusque sur l’Euphrate. |
Auguste Crampon (1923) | 2 Samuel 8.3 (CRA) | David battit Hadadézer, fils de Rohob, roi de Soba, lorsqu’il était en chemin pour établir sa domination sur le fleuve de l’Euphrate. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Samuel 8.3 (BPC) | David battit Hadadézer, fils de Rohob, roi de Soba, lorsqu’il était en chemin pour rétablir sa domination sur le fleuve de l’Euphrate. |
Amiot & Tamisier (1950) | 2 Samuel 8.3 (AMI) | David défit aussi Adarézer, fils de Rohob, roi de Soba, lorsqu’il marcha pour étendre sa domination jusque sur l’Euphrate. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 2 Samuel 8.3 (LXX) | καὶ ἐπάταξεν Δαυιδ τὸν Αδρααζαρ υἱὸν Ρααβ βασιλέα Σουβα πορευομένου αὐτοῦ ἐπιστῆσαι τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐπὶ τὸν ποταμὸν Εὐφράτην. |
Vulgate (1592) | 2 Samuel 8.3 (VUL) | et percussit David Adadezer filium Roob regem Soba quando profectus est ut dominaretur super flumen Eufraten |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Samuel 8.3 (SWA) | Tena Daudi akampiga Hadadezeri mwana wa Rehobu, mfalme wa Soba, alipokwenda kujipatia tena mamlaka yake huko Mtoni. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Samuel 8.3 (BHS) | וַיַּ֣ךְ דָּוִ֔ד אֶת־הֲדַדְעֶ֥זֶר בֶּן־רְחֹ֖ב מֶ֣לֶךְ צֹובָ֑ה בְּלֶכְתֹּ֕ו לְהָשִׁ֥יב יָדֹ֖ו בִּֽנְהַר־פְּרָֽת׃ |