1 Rois 11.42 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Rois 11.42 (LSG) | Salomon régna quarante ans à Jérusalem sur tout Israël. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Rois 11.42 (NEG) | Salomon régna quarante ans à Jérusalem sur tout Israël. |
Segond 21 (2007) | 1 Rois 11.42 (S21) | Salomon régna 40 ans à Jérusalem sur l’ensemble d’Israël. |
Louis Segond + Strong | 1 Rois 11.42 (LSGSN) | Salomon régna quarante ans à Jérusalem sur tout Israël. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Rois 11.42 (BAN) | Et le temps que Salomon régna à Jérusalem sur tout Israël fut de quarante ans. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Rois 11.42 (SAC) | Le temps pendant lequel il régna dans Jérusalem sur tout Israël, fut de quarante ans ; |
David Martin (1744) | 1 Rois 11.42 (MAR) | Or le temps que Salomon régna à Jérusalem sur tout Israël fut quarante ans. |
Ostervald (1811) | 1 Rois 11.42 (OST) | Or, le temps que Salomon régna à Jérusalem sur tout Israël fut de quarante ans. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Rois 11.42 (CAH) | Le temps que Schelomo a régné à Ierouschalaïme, sur tout Israel, (fut de) quarante ans. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Rois 11.42 (GBT) | La durée de son règne à Jérusalem sur tout Israël fut de quarante ans. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Rois 11.42 (PGR) | Et le temps que Salomon régna à Jérusalem sur tout Israël, fut quarante années. |
Lausanne (1872) | 1 Rois 11.42 (LAU) | Et le temps{Héb. les jours.} que Salomon régna à Jérusalem sur tout Israël [fut] de quarante ans. |
Darby (1885) | 1 Rois 11.42 (DBY) | Et les jours que Salomon régna à Jérusalem sur tout Israël furent quarante ans. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Rois 11.42 (TAN) | Quant au temps pendant lequel Salomon régna à Jérusalem sur tout Israël, il fut de quarante ans. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Rois 11.42 (VIG) | (Or) Le temps pendant lequel il régna dans Jérusalem sur tout Israël fut de quarante ans. |
Fillion (1904) | 1 Rois 11.42 (FIL) | Le temps pendant lequel il régna dans Jérusalem sur tout Israël fut de quarante ans. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Rois 11.42 (CRA) | Le temps que Salomon régna à Jérusalem, sur tout Israël, fut de quarante ans. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Rois 11.42 (BPC) | Le temps que Salomon régna à Jérusalem, sur tout Israël, fut de quarante ans. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Rois 11.42 (AMI) | Le temps pendant lequel il régna dans Jérusalem sur tout Israël fut de quarante ans ; |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Rois 11.42 (LXX) | καὶ αἱ ἡμέραι ἃς ἐβασίλευσεν Σαλωμων ἐν Ιερουσαλημ τεσσαράκοντα ἔτη. |
Vulgate (1592) | 1 Rois 11.42 (VUL) | dies autem quos regnavit Salomon in Hierusalem super omnem Israhel quadraginta anni sunt |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Rois 11.42 (SWA) | Na siku alizotawala Sulemani katika Yerusalemu juu ya Israeli wote zilikuwa miaka arobaini. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Rois 11.42 (BHS) | וְהַיָּמִ֗ים אֲשֶׁר֩ מָלַ֨ךְ שְׁלֹמֹ֤ה בִירוּשָׁלִַ֨ם֙ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל אַרְבָּעִ֖ים שָׁנָֽה׃ |