1 Rois 7.23 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Rois 7.23 (LSG) | Il fit la mer de fonte. Elle avait dix coudées d’un bord à l’autre, une forme entièrement ronde, cinq coudées de hauteur, et une circonférence que mesurait un cordon de trente coudées. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Rois 7.23 (NEG) | Il fit la mer de métal fondu. Elle avait dix coudées d’un bord à l’autre, une forme entièrement ronde, cinq coudées de hauteur, et une circonférence que mesurait un cordon de trente coudées. |
Segond 21 (2007) | 1 Rois 7.23 (S21) | Il fit la cuve en métal fondu. Elle faisait 5 mètres d’un bord à l’autre et était entièrement ronde. Elle faisait 2 mètres et demi de haut et l’on pouvait mesurer sa circonférence avec un cordon de 15 mètres. |
Louis Segond + Strong | 1 Rois 7.23 (LSGSN) | Il fit la mer de fonte . Elle avait dix coudées d’un bord à l’autre, une forme entièrement ronde, cinq coudées de hauteur, et une circonférence que mesurait un cordon de trente coudées. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Rois 7.23 (BAN) | Et il fit la mer de fonte, qui avait dix coudées d’un bord à l’autre ; elle était ronde tout à l’entour, haute de cinq coudées, et un cordon de trente coudées en mesurait le tour. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Rois 7.23 (SAC) | Il fit aussi une mer de fonte, de dix coudées d’un bord jusqu’à l’autre, qui était toute ronde : elle avait cinq coudées de haut, et elle était environnée tout à l’entour d’un cordon de trente coudées. |
David Martin (1744) | 1 Rois 7.23 (MAR) | Il fit aussi une mer de fonte qui avait dix coudées d’un bord à l’autre ; ronde tout autour, de cinq coudées de haut ; et un cordon de trente coudées l’environnait tout autour. |
Ostervald (1811) | 1 Rois 7.23 (OST) | Il fit aussi la mer de fonte, qui avait dix coudées d’un bord à l’autre ; elle était ronde tout autour, de cinq coudées de haut ; et un cordon de trente coudées en mesurait le tour. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Rois 7.23 (CAH) | Il fit une mer de fonte ayant dix coudées d’un bord à l’autre, rond tout autour, de cinq coudées de haut, et un cordon de trente coudées l’environnait tout autour. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Rois 7.23 (GBT) | Il fit aussi un bassin de fonte, appelé la mer, de dix coudées d’un bord à l’autre, de forme ronde ; elle avait cinq coudées de haut, et elle était entourée d’un cordon de trente coudées. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Rois 7.23 (PGR) | Et il fit la Mer en fonte, ayant dix coudées de l’un de ses bords à l’autre bord, ronde en circonférence, haute de cinq coudées et mesurant trente coudées dans le tour de sa circonférence. |
Lausanne (1872) | 1 Rois 7.23 (LAU) | Et il fit de fonte la mer, ronde tout autour, ayant dix coudées d’un bord à l’autre bord et cinq coudées de profondeur ; un cordon de trente coudées en pouvait faire le tour entier{Héb. tout autour.} |
Darby (1885) | 1 Rois 7.23 (DBY) | Et il fit la mer de fonte, de dix coudées d’un bord à l’autre bord, ronde tout autour, et haute de cinq coudées ; et un cordon de trente coudées l’entourait tout autour. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Rois 7.23 (TAN) | Puis il jeta en fonte la Mer. Parfaitement circulaire, elle avait dix coudées d’un bord à l’autre, et cinq coudées de hauteur ; une ligne de trente coudées en mesurait le tour. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Rois 7.23 (VIG) | Il fit aussi la mer d’airain (jetée de fonte), de dix coudées d’un bord à l’autre, et toute ronde ; elle avait cinq coudées de haut, et une corde de trente coudées mesurait sa circonférence (l’entourait tout autour). |
Fillion (1904) | 1 Rois 7.23 (FIL) | Il fit aussi la mer d’airain, de dix coudées d’un bord à l’autre, et toute ronde; elle avait cinq coudées de haut, et une corde de trente coudées mesurait sa circonférence. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Rois 7.23 (CRA) | Il fit la mer d’airain fondu. Elle avait dix coudées d’un bord à l’autre, elle était entièrement ronde ; sa hauteur était de cinq coudées, et un cordon de trente coudées mesurait sa circonférence. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Rois 7.23 (BPC) | Il fit la mer d’airain fondu. Elle avait dix coudées d’un bord à l’autre ; elle était toute ronde, avait cinq coudées de hauteur et un cordon de trente coudées mesurait sa circonférence. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Rois 7.23 (AMI) | Il fit aussi une mer d’airain fondu, de dix coudées d’un bord jusqu’à l’autre, qui était toute ronde ; elle avait cinq coudées de haut et elle était environnée tout alentour d’un cordon de trente coudées. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 1 Rois 7.23 (LXX) | κατ’ αὐτὴν ἐποίησεν πάσας τὰς δέκα μεχωνωθ τάξιν μίαν καὶ μέτρον ἓν πάσαις. |
Vulgate (1592) | 1 Rois 7.23 (VUL) | fecit quoque mare fusile decem cubitorum a labio usque ad labium rotundum in circuitu quinque cubitorum altitudo eius et resticula triginta cubitorum cingebat illud per circuitum |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Rois 7.23 (SWA) | Tena akaifanya bahari ya kusubu, mikono kumi toka ukingo hata ukingo, ikaviringana, na mikono mitano ilikuwa kwenda juu kwake; na uzi wa mikono thelathini kuizunguka kabisa. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Rois 7.23 (BHS) | וַיַּ֥עַשׂ אֶת־הַיָּ֖ם מוּצָ֑ק עֶ֣שֶׂר בָּ֠אַמָּה מִשְּׂפָתֹ֨ו עַד־שְׂפָתֹ֜ו עָגֹ֣ל׀ סָבִ֗יב וְחָמֵ֤שׁ בָּֽאַמָּה֙ קֹומָתֹ֔ו וְקָו֙ שְׁלֹשִׁ֣ים בָּֽאַמָּ֔ה יָסֹ֥ב אֹתֹ֖ו סָבִֽיב׃ |