2 Rois 10.28 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 2 Rois 10.28 (LSG) | Jéhu extermina Baal du milieu d’Israël ; |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Rois 10.28 (NEG) | Jéhu extermina Baal du milieu d’Israël ; |
Segond 21 (2007) | 2 Rois 10.28 (S21) | Jéhu fit disparaître Baal du milieu d’Israël, |
Louis Segond + Strong | 2 Rois 10.28 (LSGSN) | Jéhu extermina Baal du milieu d’Israël ; |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 2 Rois 10.28 (BAN) | Ainsi Jéhu extermina Baal du milieu d’Israël. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Rois 10.28 (SAC) | Ainsi Jéhu extermina Baal d’Israël. |
David Martin (1744) | 2 Rois 10.28 (MAR) | Ainsi Jéhu extermina Bahal d’Israël. |
Ostervald (1811) | 2 Rois 10.28 (OST) | Ainsi Jéhu extermina Baal du milieu d’Israël. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Rois 10.28 (CAH) | Iehou extermina Baal en Israel. |
Grande Bible de Tours (1866) | 2 Rois 10.28 (GBT) | Ainsi Jéhu extermina Baal du milieu d’Israël. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Rois 10.28 (PGR) | C’est ainsi que Jéhu extermina Baal du sein d’Israël. |
Lausanne (1872) | 2 Rois 10.28 (LAU) | Et Jéhou détruisit Baal du milieu d’Israël. |
Darby (1885) | 2 Rois 10.28 (DBY) | Ainsi Jéhu extermina Baal du milieu d’Israël. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Rois 10.28 (TAN) | Jéhu extirpa ainsi Baal des rangs d’Israël. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Rois 10.28 (VIG) | (C’est) Ainsi (que) Jéhu extermina Baal d’Israël. |
Fillion (1904) | 2 Rois 10.28 (FIL) | Ainsi Jéhu extermina Baal d’Israël. |
Auguste Crampon (1923) | 2 Rois 10.28 (CRA) | Jéhu extermina Baal du milieu d’Israël. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Rois 10.28 (BPC) | C’est ainsi que Jéhu extirpa Baal du milieu d’Israël. |
Amiot & Tamisier (1950) | 2 Rois 10.28 (AMI) | Ainsi Jéhu extermina Baal d’Israël. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 2 Rois 10.28 (LXX) | καὶ ἠφάνισεν Ιου τὸν Βααλ ἐξ Ισραηλ. |
Vulgate (1592) | 2 Rois 10.28 (VUL) | delevit itaque Hieu Baal de Israhel |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Rois 10.28 (SWA) | Ndivyo Yehu alivyomharibu Baali katika Israeli. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Rois 10.28 (BHS) | וַיַּשְׁמֵ֥ד יֵה֛וּא אֶת־הַבַּ֖עַל מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ |