2 Rois 16.5 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 2 Rois 16.5 (LSG) | Alors Retsin, roi de Syrie, et Pékach, fils de Remalia, roi d’Israël, montèrent contre Jérusalem pour l’attaquer. Ils assiégèrent Achaz ; mais ils ne purent pas le vaincre. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Rois 16.5 (NEG) | Alors Retsin, roi de Syrie, et Pékach, fils de Remalia, roi d’Israël, montèrent contre Jérusalem pour l’attaquer. Ils assiégèrent Achaz ; mais ils ne purent pas le vaincre. |
Segond 21 (2007) | 2 Rois 16.5 (S21) | Alors Retsin, le roi de Syrie, et Pékach, fils de Remalia, le roi d’Israël, montèrent contre Jérusalem pour l’attaquer. Ils assiégèrent Achaz, mais sans parvenir à le vaincre. |
Louis Segond + Strong | 2 Rois 16.5 (LSGSN) | Alors Retsin, roi de Syrie, et Pékach, fils de Remalia, roi d’Israël, montèrent contre Jérusalem pour l’attaquer. Ils assiégèrent Achaz ; mais ils ne purent pas le vaincre . |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 2 Rois 16.5 (BAN) | Alors Retsin, roi de Syrie, et Pékach, fils de Rémalia, roi d’Israël, montèrent en guerre contre Jérusalem et assiégèrent Achaz et ne purent vaincre. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Rois 16.5 (SAC) | Alors Rasin, roi de Syrie, et Phacée, fils de Romélie, roi d’Israël, vinrent mettre le siège devant Jérusalem, et tenant Achaz assiégé, ils ne purent néanmoins le prendre. |
David Martin (1744) | 2 Rois 16.5 (MAR) | Alors Retsin Roi de Syrie, et Pékach fils de Rémalia Roi d’Israël, montèrent contre Jérusalem pour lui faire la guerre, et ils assiégèrent Achaz ; mais ils n’en purent point venir à bout par les armes. |
Ostervald (1811) | 2 Rois 16.5 (OST) | Alors Retsin, roi de Syrie, et Pékach, fils de Rémalia, roi d’Israël, montèrent contre Jérusalem pour combattre, et ils assiégèrent Achaz ; mais ils ne purent point en venir à bout par les armes. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Rois 16.5 (CAH) | Alors Retsine, roi d’Arame, et Péka’h, fils de Remaliahou, roi d’Israel, montèrent contre Ierouschalaïme, à la guerre ; ils assiégèrent A’haz, mais ils ne purent combattre. |
Grande Bible de Tours (1866) | 2 Rois 16.5 (GBT) | Alors Rasin, roi de Syrie, et Phacée, fils de Romélie, roi d’Israël, vinrent mettre le siège devant Jérusalem. Ils assiégèrent Achaz sans pouvoir le prendre. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Rois 16.5 (PGR) | Alors Retsin, roi de Syrie, et Pékach, fils de Remalia, roi d’Israël, s’avancèrent à l’attaque de Jérusalem, et ils bloquèrent Achaz, mais ils ne purent l’emporter. |
Lausanne (1872) | 2 Rois 16.5 (LAU) | Alors Retsin, roi d’Aram, et Pécak, fils de Rémalia, roi d’Israël, montèrent pour faire la guerre à Jérusalem ; et ils assiégèrent Achaz, et ne purent le vaincre. |
Darby (1885) | 2 Rois 16.5 (DBY) | Alors Retsin, roi de Syrie, et Pékakh, fils de Remalia, roi d’Israël, montèrent à Jérusalem pour lui faire la guerre ; et ils assiégèrent Achaz ; mais ils ne purent pas le vaincre. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Rois 16.5 (TAN) | C’est alors que vinrent l’attaquer à Jérusalem Recîn, roi de Syrie, et Pékah, fils de Remaliahou, roi d’Israël ; ils assiégèrent Achaz, mais ne purent le combattre victorieusement. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Rois 16.5 (VIG) | Alors Rasin, roi de Syrie, et Phacée, fils de Romélie, roi d’Israël, vinrent mettre le siège devant Jérusalem ; et quoiqu’ils tinssent Achaz assiégé, ils ne purent triompher de lui. |
Fillion (1904) | 2 Rois 16.5 (FIL) | Alors Rasin, roi de Syrie, et Phacée, fils de Romélie, roi d’Israël, vinrent mettre le siège devant Jérusalem; et quoiqu’ils tinssent Achaz assiégé, ils ne purent triompher de lui. |
Auguste Crampon (1923) | 2 Rois 16.5 (CRA) | Alors Rasin, roi de Syrie, et Phacée, fils de Romélias, roi d’Israël, montèrent contre Jérusalem pour l’attaquer. Ils assiégèrent Achaz, mais ils ne purent pas le vaincre. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Rois 16.5 (BPC) | Alors Razon, roi de Syrie, et Phacée, fils de Romélias, roi d’Israël, montèrent contre Jérusalem pour l’attaquer. Ils assiégèrent Achaz sans pouvoir le vaincre. |
Amiot & Tamisier (1950) | 2 Rois 16.5 (AMI) | Alors Rasin, roi de Syrie, et Phacée, fils de Romélie, roi d’Israël, vinrent mettre le siège devant Jérusalem, et tenant Achaz assiégé, ils ne purent néanmoins le prendre. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 2 Rois 16.5 (LXX) | τότε ἀνέβη Ραασσων βασιλεὺς Συρίας καὶ Φακεε υἱὸς Ρομελιου βασιλεὺς Ισραηλ εἰς Ιερουσαλημ εἰς πόλεμον καὶ ἐπολιόρκουν ἐπὶ Αχαζ καὶ οὐκ ἐδύναντο πολεμεῖν. |
Vulgate (1592) | 2 Rois 16.5 (VUL) | tunc ascendit Rasin rex Syriae et Phacee filius Romeliae rex Israhel in Hierusalem ad proeliandum cumque obsiderent Ahaz non valuerunt superare eum |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Rois 16.5 (SWA) | Hapo ndipo akakwea Resini mfalme wa Shamu pamoja na Peka mwana wa Remalia mfalme wa Israeli juu ya Yerusalemu ili wapigane; wakamhusuru Ahazi, ila hawakuweza kumshinda. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Rois 16.5 (BHS) | אָ֣ז יַעֲלֶ֣ה רְצִ֣ין מֶֽלֶךְ־אֲ֠רָם וּפֶ֨קַח בֶּן־רְמַלְיָ֧הוּ מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֛ל יְרוּשָׁלִַ֖ם לַמִּלְחָמָ֑ה וַיָּצֻ֨רוּ֙ עַל־אָחָ֔ז וְלֹ֥א יָכְל֖וּ לְהִלָּחֵֽם׃ |