2 Rois 8.16 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 2 Rois 8.16 (LSG) | La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, régna. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Rois 8.16 (NEG) | La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, régna. |
Segond 21 (2007) | 2 Rois 8.16 (S21) | La cinquième année du règne de Joram, le fils d’Achab, sur Israël, Joram, fils de Josaphat, le roi de Juda, devint roi. |
Louis Segond + Strong | 2 Rois 8.16 (LSGSN) | La cinquième année de Joram, fils d’Achab, Roi d’Israël, Joram, fils de Josaphat , roi de Juda , régna . |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 2 Rois 8.16 (BAN) | Et la cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Josaphat étant roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, commença à régner. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Rois 8.16 (SAC) | La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, et de Josaphat, roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, monta sur le trône. |
David Martin (1744) | 2 Rois 8.16 (MAR) | r la cinquième année de Joram fils d’Achab Roi d’Israël, Josaphat étant Roi de Juda, Joram fils de Josaphat Roi de Juda, commença à régner sur Juda. |
Ostervald (1811) | 2 Rois 8.16 (OST) | La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël (Josaphat étant encore roi de Juda), Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, commença à régner sur Juda. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Rois 8.16 (CAH) | Dans la cinquième année de Iorame, fils d’A’hab, et de Iehoschaphate, roi de Iehouda, Iehorame, fils de Iehoschaphate, roi de Iehouda, commença à régner. |
Grande Bible de Tours (1866) | 2 Rois 8.16 (GBT) | La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, et de Josaphat, roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, régna sur Juda. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Rois 8.16 (PGR) | Cependant la cinquième année de Joram, fils du roi d’Israël, Achab, Joram, fils de Josaphat, devint roi de Juda. |
Lausanne (1872) | 2 Rois 8.16 (LAU) | La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, et Josaphat [étant encore] roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, régna. |
Darby (1885) | 2 Rois 8.16 (DBY) | Et la cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, et Josaphat étant roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, commença de régner. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Rois 8.16 (TAN) | La cinquième année du règne de Joram, fils d’Achab (roi d’Israël alors que Josaphat était roi de Juda), Joram, fils de Josaphat, devint roi de Juda. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Rois 8.16 (VIG) | La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, et de Josaphat, roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, régna sur Juda. |
Fillion (1904) | 2 Rois 8.16 (FIL) | La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, et de Josaphat, roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, régna sur Juda. |
Auguste Crampon (1923) | 2 Rois 8.16 (CRA) | La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Josaphat étant encore roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, régna. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Rois 8.16 (BPC) | La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Josaphat étant encore roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, devint roi. |
Amiot & Tamisier (1950) | 2 Rois 8.16 (AMI) | La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël (Josaphat étant encore roi de Juda), Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, monta sur le trône. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 2 Rois 8.16 (LXX) | ἐν ἔτει πέμπτῳ τῷ Ιωραμ υἱῷ Αχααβ βασιλεῖ Ισραηλ ἐβασίλευσεν Ιωραμ υἱὸς Ιωσαφατ βασιλεὺς Ιουδα. |
Vulgate (1592) | 2 Rois 8.16 (VUL) | anno quinto Ioram filii Ahab regis Israhel et Iosaphat regis Iuda regnavit Ioram filius Iosaphat rex Iuda |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Rois 8.16 (SWA) | Katika mwaka wa tano wa Yoramu mwana wa Ahabu mfalme wa Israeli, [Yehoshafati alipokuwa mfalme wa Yuda], alianza kutawala Yehoramu mwana wa Yehoshafati mfalme wa Yuda. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Rois 8.16 (BHS) | וּבִשְׁנַ֣ת חָמֵ֗שׁ לְיֹורָ֤ם בֶּן־אַחְאָב֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל וִיהֹושָׁפָ֖ט מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָלַ֛ךְ יְהֹורָ֥ם בֶּן־יְהֹושָׁפָ֖ט מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃ |