2 Rois 9.4 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 2 Rois 9.4 (LSG) | Le jeune homme, serviteur du prophète, partit pour Ramoth en Galaad. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 2 Rois 9.4 (NEG) | Le jeune homme, serviteur du prophète, partit pour Ramoth en Galaad. |
Segond 21 (2007) | 2 Rois 9.4 (S21) | Le jeune prophète partit pour Ramoth en Galaad. |
Louis Segond + Strong | 2 Rois 9.4 (LSGSN) | Le jeune homme, serviteur du prophète, partit pour Ramoth en Galaad. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 2 Rois 9.4 (BAN) | Et le jeune homme, serviteur du prophète, partit pour Ramoth de Galaad. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 2 Rois 9.4 (SAC) | Le jeune homme, serviteur du prophète, alla donc aussitôt à Ramoth de Galaad. |
David Martin (1744) | 2 Rois 9.4 (MAR) | Ainsi ce jeune homme, qui était le serviteur du Prophète, s’en alla à Ramoth de Galaad. |
Ostervald (1811) | 2 Rois 9.4 (OST) | Ainsi le jeune homme, le serviteur du prophète, s’en alla à Ramoth de Galaad. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 2 Rois 9.4 (CAH) | Le jeune homme, ce jeune homme le prophète, alla à Ramoth de Guilâd. |
Grande Bible de Tours (1866) | 2 Rois 9.4 (GBT) | Le jeune homme, serviteur du prophète, partit aussitôt pour Ramoth-Galaad. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 2 Rois 9.4 (PGR) | Le jeune homme, valet du prophète, se rendit ainsi à Ramoth en Galaad. |
Lausanne (1872) | 2 Rois 9.4 (LAU) | Et le jeune homme, le jeune prophète, s’en alla à Ramoth de Galaad. |
Darby (1885) | 2 Rois 9.4 (DBY) | Et le jeune homme, le jeune prophète, s’en alla à Ramoth de Galaad. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 2 Rois 9.4 (TAN) | Le jeune homme, le jeune prophète, alla à Ramot-Galaad. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 2 Rois 9.4 (VIG) | Le jeune homme, serviteur du prophète, alla donc à Ramoth de (-) Galaad. |
Fillion (1904) | 2 Rois 9.4 (FIL) | Le jeune homme, serviteur du prophète, alla donc à Ramoth de Galaad. |
Auguste Crampon (1923) | 2 Rois 9.4 (CRA) | Le jeune homme, serviteur du prophète, partit pour Ramoth-en-Galaad. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 2 Rois 9.4 (BPC) | Le jeune homme, serviteur du prophète, partit à Ramoth de Galaad. |
Amiot & Tamisier (1950) | 2 Rois 9.4 (AMI) | Le jeune homme, serviteur du prophète, alla donc aussitôt à Ramoth, en Galaad. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | 2 Rois 9.4 (LXX) | καὶ ἐπορεύθη τὸ παιδάριον ὁ προφήτης εἰς Ρεμμωθ Γαλααδ. |
Vulgate (1592) | 2 Rois 9.4 (VUL) | abiit ergo adulescens puer prophetae Ramoth Galaad |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 2 Rois 9.4 (SWA) | Basi yule kijana, yule nabii kijana, akaenda Ramoth-Gileadi. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 2 Rois 9.4 (BHS) | וַיֵּ֧לֶךְ הַנַּ֛עַר הַנַּ֥עַר הַנָּבִ֖יא רָמֹ֥ת גִּלְעָֽד׃ |