1 Chroniques 1.12 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Chroniques 1.12 (LSG) | les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. — |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Chroniques 1.12 (NEG) | les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. |
Segond 21 (2007) | 1 Chroniques 1.12 (S21) | les Patrusim, les Casluhim, dont sont issus les Philistins, et les Caphtorim. |
Louis Segond + Strong | 1 Chroniques 1.12 (LSGSN) | les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Chroniques 1.12 (BAN) | et les Pathrusim et les Casluchim ; c’est de là que sont sortis les Philistins ; et les Caphthorim. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Chroniques 1.12 (SAC) | Phétrusim et Casluim, d’où sont sortis Philisthiim, et Caphtorim. |
David Martin (1744) | 1 Chroniques 1.12 (MAR) | Pathrusim, Casluhim ( desquels sont issus les Philistins), et Caphtorim. |
Ostervald (1811) | 1 Chroniques 1.12 (OST) | Les Pathrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | 1 Chroniques 1.12 (CAH) | Pathroussime et Caslou’hime [d’où sortirent les Pelichtime (Philistins)], et Caphthorime. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Chroniques 1.12 (GBT) | Phétrusim et Casluim, d’où sont sortis les Philistins et les Caphtorins. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Chroniques 1.12 (PGR) | et les Pathrusim et les Casluhim (desquels sont issus les Philistins), et les Caphthorim. |
Lausanne (1872) | 1 Chroniques 1.12 (LAU) | les Patrousites, les Casloukites (d’où sont sortis les Philistins), et les Caphtorites. |
Darby (1885) | 1 Chroniques 1.12 (DBY) | et les Pathrusim, et les Caslukhim (d’où sont sortis les Philistins), et les Caphtorim. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | 1 Chroniques 1.12 (TAN) | des Pathrousim, des Kaslouhim (d’où sortirent les Philistins) et des Kaftorim. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Chroniques 1.12 (VIG) | Phétrusim et Caslubim, d’où sont sortis les Philistins et Caphthorim. |
Fillion (1904) | 1 Chroniques 1.12 (FIL) | Phétrusim et Caslubim, d’où sont sortis les Philistins et Caphthorim. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Chroniques 1.12 (CRA) | les Phétrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphthorim. — |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Chroniques 1.12 (BPC) | les Phetrusim et les Casluim, d’où sortirent les Philistins, et les Caphthorim. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Chroniques 1.12 (AMI) | les Phétrusim et les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins et les Caphtorim. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | 1 Chroniques 1.12 (VUL) | Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Chroniques 1.12 (SWA) | na Wapathrusi, na Wakasluhi; huko ndiko walikotoka Wafilisti, na Wakaftori. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | 1 Chroniques 1.12 (BHS) | וְֽאֶת־פַּתְרֻסִ֞ים וְאֶת־כַּסְלֻחִ֗ים אֲשֶׁ֨ר יָצְא֥וּ מִשָּׁ֛ם פְּלִשְׁתִּ֖ים וְאֶת־כַּפְתֹּרִֽים׃ ס |